Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Duş ---za--. D__ a_______ D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
Нема топла вода. S-ca--s--gel-iyo-. S____ s_ g________ S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Можете ли тоа да го поправите? Bu-u---m-r -t-ireb------i--n--? B___ t____ e__________ m_______ B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
Во собата нема телефон. O--da te-efo----k. O____ t______ y___ O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
Во собата нема телевизор. Oda-a -e-------n-y-k. O____ t_________ y___ O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
Собата нема балкон. O-a----b-lk-nu yok. O_____ b______ y___ O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
Собата е премногу гласна. Oda faz-a-gürü--ül-. O__ f____ g_________ O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
Собата е премногу мала. O---fa--a-küçük. O__ f____ k_____ O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
Собата е премногу темна. O-a---z-- --r-----. O__ f____ k________ O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
Парното не работи. K--ori-er---lı-mı--r. K________ ç__________ K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
Клима уредот не работи. K--ma -al-şm----. K____ ç__________ K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
Телевизорот е расипан. T--eviz--n---z--. T_________ b_____ T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
Тоа не ми се допаѓа. Bu---ş--a--i----o-. B_ h_____ g________ B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Тоа ми е прескапо. Bu ----- i--n--a-la p---lı. B_ b____ i___ f____ p______ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Дали имате нешто поефтино? D-ha uc-- -i--ş--i-iz-v-r --? D___ u___ b__ ş______ v__ m__ D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Има ли овде во близина хостел? B-r--arda -a-ın-- gen---- için bir----a--r-an----- -ı? B________ y______ g______ i___ b__ m__________ v__ m__ B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Има ли овде во близина пансион? Bu-a-a yakı--a-bi- ---s-y-n v-r--ı? B_____ y______ b__ p_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Има ли овде во близина ресторан? Bur-da -akınd- bir---st-ran var mı? B_____ y______ b__ r_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -