Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Тушот не работи. D-ş--r--al-. D__ a_______ D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
Нема топла вода. S---k su gelm--o-. S____ s_ g________ S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Можете ли тоа да го поправите? B--u ta--r et--re---i- mis-n-z? B___ t____ e__________ m_______ B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
Во собата нема телефон. O--da--elef-- y-k. O____ t______ y___ O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
Во собата нема телевизор. O--da----evi-y-n---k. O____ t_________ y___ O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
Собата нема балкон. O--nın-ba--o-- y-k. O_____ b______ y___ O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
Собата е премногу гласна. Oda fa----gü-ü-t--ü. O__ f____ g_________ O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
Собата е премногу мала. O-----z-a kü-ü-. O__ f____ k_____ O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
Собата е премногу темна. O-a fazl- k-r-n---. O__ f____ k________ O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
Парното не работи. Kalo-i-e--ç-l-ş--y-r. K________ ç__________ K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
Клима уредот не работи. Kl-m- çalı--ı-or. K____ ç__________ K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
Телевизорот е расипан. T-----z--n-----k. T_________ b_____ T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
Тоа не ми се допаѓа. B- ho-um---itmiyor. B_ h_____ g________ B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Тоа ми е прескапо. Bu-be--- i--n-f---a --h-l-. B_ b____ i___ f____ p______ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Дали имате нешто поефтино? Da-- ucu--b---ş--i-iz v-r -ı? D___ u___ b__ ş______ v__ m__ D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Има ли овде во близина хостел? Bu-ala----yakın-a----çl-r -ç---bi--m----i--a-- --r --? B________ y______ g______ i___ b__ m__________ v__ m__ B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Има ли овде во близина пансион? B-rad- -a-ı--a--i--pan--yo---ar m-? B_____ y______ b__ p_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Има ли овде во близина ресторан? Bura-a--a---da-bi- -e-t-r-- --r-m-? B_____ y______ b__ r_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -