Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   fr A l’hôtel – Réclamations

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Тушот не работи. L--do---e--e ---cti--n- pa-. L_ d_____ n_ f_________ p___ L- d-u-h- n- f-n-t-o-n- p-s- ---------------------------- La douche ne fonctionne pas. 0
Нема топла вода. Il-n-y a pas--’e-----aude. I_ n__ a p__ d____ c______ I- n-y a p-s d-e-u c-a-d-. -------------------------- Il n’y a pas d’eau chaude. 0
Можете ли тоа да го поправите? Pou-e---ou--répa--- -a-? P__________ r______ ç_ ? P-u-e---o-s r-p-r-r ç- ? ------------------------ Pouvez-vous réparer ça ? 0
Во собата нема телефон. Il-n’-----as d---é-é---ne dan- -a-c--mb-e. I_ n__ a p__ d_ t________ d___ l_ c_______ I- n-y a p-s d- t-l-p-o-e d-n- l- c-a-b-e- ------------------------------------------ Il n’y a pas de téléphone dans la chambre. 0
Во собата нема телевизор. I- n-- -------e-tél--i-ion--ans-l- --a--re. I_ n__ a p__ d_ t_________ d___ l_ c_______ I- n-y a p-s d- t-l-v-s-o- d-n- l- c-a-b-e- ------------------------------------------- Il n’y a pas de télévision dans la chambre. 0
Собата нема балкон. La-c---bre --a-----de ------. L_ c______ n__ p__ d_ b______ L- c-a-b-e n-a p-s d- b-l-o-. ----------------------------- La chambre n’a pas de balcon. 0
Собата е премногу гласна. L- c-ambre --t-t-op-bruy-n--. L_ c______ e__ t___ b________ L- c-a-b-e e-t t-o- b-u-a-t-. ----------------------------- La chambre est trop bruyante. 0
Собата е премногу мала. La-cham--- e-- ------e-i--. L_ c______ e__ t___ p______ L- c-a-b-e e-t t-o- p-t-t-. --------------------------- La chambre est trop petite. 0
Собата е премногу темна. L--cha-b-- e-- -r-- s-mb-e. L_ c______ e__ t___ s______ L- c-a-b-e e-t t-o- s-m-r-. --------------------------- La chambre est trop sombre. 0
Парното не работи. L- cha--f--e----f---tionne----. L_ c________ n_ f_________ p___ L- c-a-f-a-e n- f-n-t-o-n- p-s- ------------------------------- Le chauffage ne fonctionne pas. 0
Клима уредот не работи. L-----m-t-s--ion -e f---t--nn- p--. L_ c____________ n_ f_________ p___ L- c-i-a-i-a-i-n n- f-n-t-o-n- p-s- ----------------------------------- La climatisation ne fonctionne pas. 0
Телевизорот е расипан. L- tél-v-si-- e-- -----e. L_ t_________ e__ c______ L- t-l-v-s-o- e-t c-s-é-. ------------------------- La télévision est cassée. 0
Тоа не ми се допаѓа. Ç- ne m- --a-- -as. Ç_ n_ m_ p____ p___ Ç- n- m- p-a-t p-s- ------------------- Ça ne me plaît pas. 0
Тоа ми е прескапо. C-e-- t--- che- -ou---o-. C____ t___ c___ p___ m___ C-e-t t-o- c-e- p-u- m-i- ------------------------- C’est trop cher pour moi. 0
Дали имате нешто поефтино? Ave---ou- q-e-q-- ch--- de moin------ ? A________ q______ c____ d_ m____ c___ ? A-e---o-s q-e-q-e c-o-e d- m-i-s c-e- ? --------------------------------------- Avez-vous quelque chose de moins cher ? 0
Има ли овде во близина хостел? Es---- -u-i----a-u-e-a-b-rg---- j--ne-s---a-- les-e-v----s-? E_____ q____ y a u__ a______ d_ j_______ d___ l__ e_______ ? E-t-c- q-’-l y a u-e a-b-r-e d- j-u-e-s- d-n- l-s e-v-r-n- ? ------------------------------------------------------------ Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ? 0
Има ли овде во близина пансион? Est-ce ---il y-- -n- -----o---e---mi-le---ns l-- ----rons-? E_____ q____ y a u__ p______ d_ f______ d___ l__ e_______ ? E-t-c- q-’-l y a u-e p-n-i-n d- f-m-l-e d-n- l-s e-v-r-n- ? ----------------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ? 0
Има ли овде во близина ресторан? E-t--- q-’------ un-r-st-ur-nt-da-s les-e-v---ns ? E_____ q____ y a u_ r_________ d___ l__ e_______ ? E-t-c- q-’-l y a u- r-s-a-r-n- d-n- l-s e-v-r-n- ? -------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -