Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

U gastsіnіtsy – skargі

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Ду- не п--цу-. Д__ н_ п______ Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
D-s- n- -ra--u-. D___ n_ p_______ D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
Нема топла вода. Н--- га-ач-й вады. Н___ г______ в____ Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
Nya---ga-a-h-y --d-. N____ g_______ v____ N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
Можете ли тоа да го поправите? В---ожац- г--- ад-ам-нтава-ь? В_ м_____ г___ а_____________ В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
V- mo---t-- get- adr----ta-at--? V_ m_______ g___ a______________ V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
Во собата нема телефон. У н--а-- ням----л---на. У н_____ н___ т________ У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U-n--ary n-ama ---ef---. U n_____ n____ t________ U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
Во собата нема телевизор. У-н----ы-н-ма -э---із--а. У н_____ н___ т__________ У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U -u-a-- --a-- -----іza--. U n_____ n____ t__________ U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
Собата нема балкон. У нум-р--н--- б------. У н_____ н___ б_______ У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U ---ar- -y--a-b--ko-a. U n_____ n____ b_______ U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
Собата е премногу гласна. У---м-р----дта-ш-м--. У н_____ н____ ш_____ У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U -u------a--- ---m--. U n_____ n____ s______ U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
Собата е премногу мала. Н-м-- -а--лы. Н____ з______ Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
N-m-- z-m--y. N____ z______ N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
Собата е премногу темна. Н---р-на-----ём--. Н____ н____ ц_____ Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
N---- nad---tsem-y. N____ n____ t______ N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
Парното не работи. А-я--ен-е не----ц-е. А________ н_ п______ А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
Ats----e--e -e -------. A__________ n_ p_______ A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
Клима уредот не работи. Кан-----н---не пр----. К__________ н_ п______ К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
K---ytsy--ne--ne-p-at---. K____________ n_ p_______ K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
Телевизорот е расипан. Т--еві--р-няспра---. Т________ н_________ Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
T---vі--r -y--prauny. T________ n__________ T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
Тоа не ми се допаѓа. Г-т----е-н- -ад-б-ец-а. Г___ м__ н_ п__________ Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
Ge-- m-e-ne pa-ab---sts-. G___ m__ n_ p____________ G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
Тоа ми е прескапо. Гэта---дор--- -ля-мя-е. Г___ з_______ д__ м____ Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
Ge-a-za-o-ag- dl---m-an-. G___ z_______ d___ m_____ G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
Дали имате нешто поефтино? Вы------е ---пан-в-ц- шт---е------т----йш--? В_ м_____ п__________ ш__________ т_________ В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
Vy m--h-----p-a-a--va--’-s----ne--dz----nn------? V_ m_______ p___________ s___________ t__________ V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
Има ли овде во близина хостел? Ц- -с-ь н-дал-к- адсюл- -ал---ё------у----а? Ц_ ё___ н_______ а_____ м__________ т_______ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
Tsі---sts’-----l-k- -d-yu-’ -------z-------u-baz-? T__ y_____ n_______ a______ m____________ t_______ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
Има ли овде во близина пансион? Ці ёс-ь----а-ё-а---сю---пансія--т? Ц_ ё___ н_______ а_____ п_________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
T-і-yosts’--e--le-- -d---l’ -ans-ya-at? T__ y_____ n_______ a______ p__________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
Има ли овде во близина ресторан? Ці-ёсц- н--а-ё-а-ад--ль ----а-ан? Ц_ ё___ н_______ а_____ р________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
T-- yo---’ --d-l----a-syul’ re---ran? T__ y_____ n_______ a______ r________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -