| Тушот не работи. |
-لد- -ا--ع-ل.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
A----sh l-----m-l.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
Тушот не работи.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
|
| Нема топла вода. |
-ا -و-د --ء--ا-ن.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
L--y--a- m-ʾ -ā-h--.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
Нема топла вода.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
|
| Можете ли тоа да го поправите? |
ه- -مكنك إ-لاح-ه--؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H-l --m-in-k--ʾ-------ā-h-?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
Можете ли тоа да го поправите?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
|
| Во собата нема телефон. |
لا----د ها-ف في--ل---ة.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
Lā yū--d---tif fī al-gh---a.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
Во собата нема телефон.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
|
| Во собата нема телевизор. |
لا --جد-تل--- -- --غ---.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
Lā ---a- -ilf-z fī al--hu---.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
Во собата нема телевизор.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
|
| Собата нема балкон. |
ال---ة ------د-ب-- --ف-.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
A------fa lā--ūj------ā----rfa.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
Собата нема балкон.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
|
| Собата е премногу гласна. |
ا---فة-صاخ-ة----ً.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
A-------- ṣ-k--b- ---da-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
Собата е премногу гласна.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
|
| Собата е премногу мала. |
ال-رفة ص--رة -د--.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al-ghu-fa ---hī-----dd--.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
Собата е премногу мала.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
|
| Собата е премногу темна. |
ال-رفة--ظل----داً.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
A----------u--ima--i-d-n.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
Собата е премногу темна.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
|
| Парното не работи. |
ال-دف-ة -ا-تعمل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
Al-t------ lā -aʿma-.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
Парното не работи.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
|
| Клима уредот не работи. |
التكي-ف----يعم-.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al-t--y-- l- -a-ma-.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
Клима уредот не работи.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
|
| Телевизорот е расипан. |
جه-ز ----فا- --طل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
Jih-- a--t-l--z----aṭṭa-.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
Телевизорот е расипан.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
|
| Тоа не ми се допаѓа. |
ذ-- -- يعج-ني.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D-āli-a-l----ʿ-i----.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
Тоа не ми се допаѓа.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
|
| Тоа ми е прескапо. |
ذلك م--ف ل---ية.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
Dh---k- ---a-li------a-.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
|
Тоа ми е прескапо.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
|
| Дали имате нешто поефтино? |
هل لديك--ا ه- --خ-؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H-- l--a-k- -ā hu-- ʾ-r--hṣ?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
Дали имате нешто поефтино?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
|
| Има ли овде во близина хостел? |
هل يو-د -----ل---ب قر-ب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
H-l y-ja- ---ul ----sha-āb ---īb?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
Има ли овде во близина хостел?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
|
| Има ли овде во близина пансион? |
ه--ي--د ب-ت-ضيا-ة --ي-؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Hal yū--- -a-t ḍ--ā----a--b?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
Има ли овде во близина пансион?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
|
| Има ли овде во близина ресторан? |
ه--ي-----ط-- --يب؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
H-l----ad m--ʿ-- qa-ī-?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|
Има ли овде во близина ресторан?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
|