Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   et Hotellis – kaebused

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [kakskümmend kaheksa]

Hotellis – kaebused

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Duš- -i -----. D___ e_ t_____ D-š- e- t-ö-a- -------------- Dušš ei tööta. 0
Нема топла вода. S-o---ve-t ---tu-e. S____ v___ e_ t____ S-o-a v-t- e- t-l-. ------------------- Sooja vett ei tule. 0
Можете ли тоа да го поправите? Kas-t--s-ak---- -e-l- p--a--ad---a-t-? K__ t_ s_______ s____ p________ l_____ K-s t- s-a-s-t- s-l-e p-r-n-a-a l-s-a- -------------------------------------- Kas te saaksite selle parandada lasta? 0
Во собата нема телефон. T--- e- o-- te---o-i. T___ e_ o__ t________ T-a- e- o-e t-l-f-n-. --------------------- Toas ei ole telefoni. 0
Во собата нема телевизор. To---e--ol- t--ekat. T___ e_ o__ t_______ T-a- e- o-e t-l-k-t- -------------------- Toas ei ole telekat. 0
Собата нема балкон. Toal--- ole-r--u. T___ e_ o__ r____ T-a- e- o-e r-d-. ----------------- Toal ei ole rõdu. 0
Собата е премногу гласна. Tu-- -n --------ür-rik-s. T___ o_ l_____ m_________ T-b- o- l-i-l- m-r-r-k-s- ------------------------- Tuba on liialt mürarikas. 0
Собата е премногу мала. T-ba----l-ia-- v----. T___ o_ l_____ v_____ T-b- o- l-i-l- v-i-e- --------------------- Tuba on liialt väike. 0
Собата е премногу темна. Tu-a on -i-a-t-häma-. T___ o_ l_____ h_____ T-b- o- l-i-l- h-m-r- --------------------- Tuba on liialt hämar. 0
Парното не работи. Kütte--ade -i--ö-t-. K_________ e_ t_____ K-t-e-e-d- e- t-ö-a- -------------------- Kütteseade ei tööta. 0
Клима уредот не работи. Kli-mas--de ei-tööt-. K__________ e_ t_____ K-i-m-s-a-e e- t-ö-a- --------------------- Kliimaseade ei tööta. 0
Телевизорот е расипан. T-l---- -n rik-i-. T______ o_ r______ T-l-k-s o- r-k-i-. ------------------ Telekas on rikkis. 0
Тоа не ми се допаѓа. S-e e--m-e-----u---. S__ e_ m_____ m_____ S-e e- m-e-d- m-l-e- -------------------- See ei meeldi mulle. 0
Тоа ми е прескапо. See-o- m--jaoks l-iga -a-lis. S__ o_ m_ j____ l____ k______ S-e o- m- j-o-s l-i-a k-l-i-. ----------------------------- See on mu jaoks liiga kallis. 0
Дали имате нешто поефтино? O---ei--m-d-gi --av---t? O_ t___ m_____ o________ O- t-i- m-d-g- o-a-a-a-? ------------------------ On teil midagi odavamat? 0
Има ли овде во близина хостел? Ka- siin---h---l ------rt---s---i-? K__ s___ l______ o_ n______________ K-s s-i- l-h-d-l o- n-o-t-h-s-e-i-? ----------------------------------- Kas siin lähedal on noortehostelit? 0
Има ли овде во близина пансион? K---s-------e-a- -- -ansi--a-t-? K__ s___ l______ o_ p___________ K-s s-i- l-h-d-l o- p-n-i-n-a-i- -------------------------------- Kas siin lähedal on pansionaati? 0
Има ли овде во близина ресторан? K-s --in lä---a- -n-r--to-ani? K__ s___ l______ o_ r_________ K-s s-i- l-h-d-l o- r-s-o-a-i- ------------------------------ Kas siin lähedal on restorani? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -