Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   ku Li otêlê- Gilî

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Тушот не работи. Dûş-----be-e. D__ x________ D-ş x-r-b-y-. ------------- Dûş xirabeye. 0
Нема топла вода. A-a ger- -ayê. A__ g___ n____ A-a g-r- n-y-. -------------- Ava germ nayê. 0
Можете ли тоа да го поправите? H-- d-k-ri- v---emîr-b-kin? H__ d______ v_ t____ b_____ H-n d-k-r-n v- t-m-r b-k-n- --------------------------- Hûn dikarin vî temîr bikin? 0
Во собата нема телефон. Li -de-ê t-l-fon ---e-y-. L_ o____ t______ t___ y__ L- o-e-ê t-l-f-n t-n- y-. ------------------------- Li odeyê têlefon tune ye. 0
Во собата нема телевизор. Li ode-- ---e-îz-----un- --. L_ o____ t_________ t___ y__ L- o-e-ê t-l-v-z-o- t-n- y-. ---------------------------- Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0
Собата нема балкон. Ş-neşî---o--y--tu-e-y-. Ş_______ o____ t___ y__ Ş-n-ş-n- o-e-ê t-n- y-. ----------------------- Şaneşîna odeyê tune ye. 0
Собата е премногу гласна. Li ode-ê-g--ek--d-n- -ey-. L_ o____ g_____ d___ h____ L- o-e-ê g-l-k- d-n- h-y-. -------------------------- Li odeyê gelekî deng heye. 0
Собата е премногу мала. Ode-p-----ç-k-e. O__ p__ p____ e_ O-e p-r p-ç-k e- ---------------- Ode pir piçûk e. 0
Собата е премногу темна. O----ele-- -a-----. O__ g_____ t___ y__ O-e g-l-k- t-r- y-. ------------------- Ode gelekî tarî ye. 0
Парното не работи. Ge---ke- nax-b-t-. G_______ n________ G-r-î-e- n-x-b-t-. ------------------ Germîker naxebite. 0
Клима уредот не работи. K--ma---xe--te. K____ n________ K-î-a n-x-b-t-. --------------- Klîma naxebite. 0
Телевизорот е расипан. Tel--îz-----i---e-e. T_________ x________ T-l-v-z-o- x-r-b-y-. -------------------- Televîzyon xirabeye. 0
Тоа не ми се допаѓа. E- -- --e-iya m-n -aç-. E_ l_ x______ m__ n____ E- l- x-e-i-a m-n n-ç-. ----------------------- Ev li xweşiya min naçe. 0
Тоа ми е прескапо. Ev-j- b----n -e-----b-ha-e. E_ j_ b_ m__ g_____ b______ E- j- b- m-n g-l-k- b-h-y-. --------------------------- Ev ji bo min gelekî bihaye. 0
Дали имате нешто поефтино? T-ş-ek--e--ant-- h-ye? T______ e_______ h____ T-ş-e-î e-z-n-i- h-y-? ---------------------- Tiştekî erzantir heye? 0
Има ли овде во близина хостел? L-------e-d-ra-n--î- -i--o --w-n-- m-v-n-an-y-k -eye? L_ v__ d______ n____ j_ b_ c______ m___________ h____ L- v-n d-r-o-a n-z-k j- b- c-w-n-n m-v-n-a-e-e- h-y-? ----------------------------------------------------- Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0
Има ли овде во близина пансион? Li-nêzîk p--si-one- h--e? L_ n____ p_________ h____ L- n-z-k p-n-i-o-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk pansiyonek heye? 0
Има ли овде во близина ресторан? L- -êzî- re-to-a-ek--ey-? L_ n____ r_________ h____ L- n-z-k r-s-o-a-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk restoranek heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -