Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   ku Li otêlê- Gilî

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [bîst û heşt]

Li otêlê- Gilî

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Тушот не работи. Dûş-xir-b---. D__ x________ D-ş x-r-b-y-. ------------- Dûş xirabeye. 0
Нема топла вода. Ava -erm-n--ê. A__ g___ n____ A-a g-r- n-y-. -------------- Ava germ nayê. 0
Можете ли тоа да го поправите? Hû---i--ri- vî --mîr b-k-n? H__ d______ v_ t____ b_____ H-n d-k-r-n v- t-m-r b-k-n- --------------------------- Hûn dikarin vî temîr bikin? 0
Во собата нема телефон. Li odey--t--e-on-t--- y-. L_ o____ t______ t___ y__ L- o-e-ê t-l-f-n t-n- y-. ------------------------- Li odeyê têlefon tune ye. 0
Во собата нема телевизор. L- o--y--tê-evî---- tun- --. L_ o____ t_________ t___ y__ L- o-e-ê t-l-v-z-o- t-n- y-. ---------------------------- Li odeyê têlevîzyon tune ye. 0
Собата нема балкон. Şaneş-na--d-y- -u-e --. Ş_______ o____ t___ y__ Ş-n-ş-n- o-e-ê t-n- y-. ----------------------- Şaneşîna odeyê tune ye. 0
Собата е премногу гласна. L---d-y------kî de---h-y-. L_ o____ g_____ d___ h____ L- o-e-ê g-l-k- d-n- h-y-. -------------------------- Li odeyê gelekî deng heye. 0
Собата е премногу мала. O-e--i----ç----. O__ p__ p____ e_ O-e p-r p-ç-k e- ---------------- Ode pir piçûk e. 0
Собата е премногу темна. O-e--elek--tar- -e. O__ g_____ t___ y__ O-e g-l-k- t-r- y-. ------------------- Ode gelekî tarî ye. 0
Парното не работи. Ge--î-er n-xeb---. G_______ n________ G-r-î-e- n-x-b-t-. ------------------ Germîker naxebite. 0
Клима уредот не работи. K---- nax--ite. K____ n________ K-î-a n-x-b-t-. --------------- Klîma naxebite. 0
Телевизорот е расипан. Te-e-îzy---xi-ab-y-. T_________ x________ T-l-v-z-o- x-r-b-y-. -------------------- Televîzyon xirabeye. 0
Тоа не ми се допаѓа. E- li--w--i-a--i- naç-. E_ l_ x______ m__ n____ E- l- x-e-i-a m-n n-ç-. ----------------------- Ev li xweşiya min naçe. 0
Тоа ми е прескапо. E- -- bo-min-g-l--- bi----. E_ j_ b_ m__ g_____ b______ E- j- b- m-n g-l-k- b-h-y-. --------------------------- Ev ji bo min gelekî bihaye. 0
Дали имате нешто поефтино? Tiş---î----anti- -e-e? T______ e_______ h____ T-ş-e-î e-z-n-i- h-y-? ---------------------- Tiştekî erzantir heye? 0
Има ли овде во близина хостел? L- -an-d------ nêzî---- bo-ciw-----mêv---aney-- -e--? L_ v__ d______ n____ j_ b_ c______ m___________ h____ L- v-n d-r-o-a n-z-k j- b- c-w-n-n m-v-n-a-e-e- h-y-? ----------------------------------------------------- Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 0
Има ли овде во близина пансион? L- n-----pansiy-ne- hey-? L_ n____ p_________ h____ L- n-z-k p-n-i-o-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk pansiyonek heye? 0
Има ли овде во близина ресторан? L- -êzî-----to--n-k-he-e? L_ n____ r_________ h____ L- n-z-k r-s-o-a-e- h-y-? ------------------------- Li nêzîk restoranek heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -