Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Тушот не работи. Ду--иш-е-ейт. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
D-- i-te--y-. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
Нема топла вода. Ы--к--уу жо- э-е-. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
Isı----u --- e-en. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
Можете ли тоа да го поправите? Му---о-до----ла--з-ы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
M--u --do-o --a-ızbı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
Во собата нема телефон. Бө---д- -ел--о-----. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B--m----te---on--ok. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
Во собата нема телевизор. Бөлмөдө -е--визор ---. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
B-lmödö --l---z-----k. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
Собата нема балкон. Б-лмө-ө б--к---жок. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bö-mö-ö--a-kon----. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
Собата е премногу гласна. Б--м- өт--ы-ы-ч--. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
Bö--ö-ö-ö-ızı-çuu. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
Собата е премногу мала. Б-л-ө -тө к-чине--й. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bölmö ö-- --ç-n--e-. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
Собата е премногу темна. Б--м--өт- -араңгы. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
Bölm- ö-ö -ar----. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
Парното не работи. Ж-лыту- ---ебейт. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
Jı---uu ----b--t. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
Клима уредот не работи. К--д-ц-онер-иш--бейт. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
K-n-it-io-er-i-----yt. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
Телевизорот е расипан. Тел-в-зор-б-з-л---. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
Te-evi--r--uz--ga-. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
Тоа не ми се допаѓа. М-г---у- ----айт. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Mag--bul -akpay-. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
Тоа ми е прескапо. Б-- -е---чү----ө-----ат. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
B-l -en--ç---ö-ö----ba-. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
Дали имате нешто поефтино? С-з-- -----ы-аагы б---ы? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S-z-e-a-z--ır-agı--a-b-? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
Има ли овде во близина хостел? Жа--н ж-рд- жа-т-- жа-а---асы б-рб-? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
J-k---je-de ----ar-j---kanası--a--ı? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
Има ли овде во близина пансион? Ж-к-н --рд--па--ио--- б-рб-? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
J-kın-j--d----nsiona--ba-bı? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
Има ли овде во близина ресторан? Жак-н жер-- р--то--- барбы? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
J-kın-j---- ---to--- -----? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -