Разговорник

mk Во зоолошка градина   »   he ‫בגן החיות‬

43 [четириесет и три]

Во зоолошка градина

Во зоолошка градина

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba'im w'shalosh]

‫בגן החיות‬

b'gan haxayot

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хебрејски Пушти Повеќе
Таму е зоолошката градина. ‫-- נמצא--- הח----‬ ‫__ נ___ ג_ ה______ ‫-ם נ-צ- ג- ה-י-ת-‬ ------------------- ‫שם נמצא גן החיות.‬ 0
s-am-n--t------ --x-y--. s___ n_____ g__ h_______ s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t- ------------------------ sham nimtsa gan haxayot.
Таму се жирафите. ‫-ם ----ו- -ג-ירפות-‬ ‫__ נ_____ ה_________ ‫-ם נ-צ-ו- ה-’-ר-ו-.- --------------------- ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 0
sham n--t----t---j-r--ot. s___ n________ h_________ s-a- n-m-s-'-t h-j-r-f-t- ------------------------- sham nimtsa'ot hajirafot.
Каде се мечките? ‫--כן-נ----- -------‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ו-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 0
he-kh-- ---ts-'im -ad---m? h______ n________ h_______ h-y-h-n n-m-s-'-m h-d-b-m- -------------------------- heykhan nimtsa'im hadubim?
Каде се слоновите? ‫ה--ן-ה-י--ם?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-י-י-?- -------------- ‫היכן הפילים?‬ 0
hey-h-- ha-i-i-? h______ h_______ h-y-h-n h-p-l-m- ---------------- heykhan hapilim?
Каде се змиите? ‫---ן----שים?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ח-י-?- -------------- ‫היכן הנחשים?‬ 0
h-yk-a- --ne--s---? h______ h__________ h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------- heykhan hanexashim?
Каде се лавовите? ‫הי-- ה-ריות-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן האריות?‬ 0
h-yk-an--a--r-yot? h______ h_________ h-y-h-n h-'-r-y-t- ------------------ heykhan ha'areyot?
Јас имам еден фотоапарат. ‫------מ--מ-.‬ ‫__ ל_ מ______ ‫-ש ל- מ-ל-ה-‬ -------------- ‫יש לי מצלמה.‬ 0
ye-h--- mat-l---h. y___ l_ m_________ y-s- l- m-t-l-m-h- ------------------ yesh li matslemah.
Имам исто така и една филмска камера. ‫יש--י ג- --רט--‬ ‫__ ל_ ג_ מ______ ‫-ש ל- ג- מ-ר-ה-‬ ----------------- ‫יש לי גם מסרטה.‬ 0
y-s---- --m--as-e--h. y___ l_ g__ m________ y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------- yesh li gam masretah.
Каде има батерија? ‫--כן -סול--?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ו-ל-?- -------------- ‫היכן הסוללה?‬ 0
h------ ha----lah? h______ h_________ h-y-h-n h-s-l-l-h- ------------------ heykhan hasolelah?
Каде се пингвините? ‫הי---נמצ--ם--פ-נ----נ-ם-‬ ‫____ נ_____ ה____________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-י-ג-ו-נ-ם-‬ -------------------------- ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 0
heyk-an --mts------a-i-g---im? h______ n________ h___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-p-n-w-n-m- ------------------------------ heykhan nimtsa'im hapingwinim?
Каде се кенгурите? ‫---- -מצ-ים-ה--ג--ו-‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-נ-ו-ו-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 0
h-----n------a'-m--aq-n-e-ru? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-n-e-r-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqengewru?
Каде се носорозите? ‫הי-ן-נמצ-ים ---נפי-?‬ ‫____ נ_____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-ר-פ-ם-‬ ---------------------- ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 0
h---h-n -i--s-'-m h--a-na---? h______ n________ h__________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-q-r-a-i-? ----------------------------- heykhan nimtsa'im haqarnafim?
Каде има тоалет? ‫ה-כן ה----ת-ם?‬ ‫____ ה_________ ‫-י-ן ה-י-ו-י-?- ---------------- ‫היכן השירותים?‬ 0
hey-----h--he-ru--m? h______ h___________ h-y-h-n h-s-e-r-t-m- -------------------- heykhan hasheyrutim?
Таму има кафуле. ‫-ם-נמצא-ב-----פה-‬ ‫__ נ___ ב__ ה_____ ‫-ם נ-צ- ב-ת ה-פ-.- ------------------- ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 0
sha---i--sa b--t h-q--eh. s___ n_____ b___ h_______ s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h- ------------------------- sham nimtsa beyt haqafeh.
Таму има ресторан. ‫שם--- מ----.‬ ‫__ י_ מ______ ‫-ם י- מ-ע-ה-‬ -------------- ‫שם יש מסעדה.‬ 0
s--- -esh m-----ah. s___ y___ m________ s-a- y-s- m-s-a-a-. ------------------- sham yesh mis'adah.
Каде се камилите? ‫הי---נמצאים-ה-מל--?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י-?- --------------------- ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 0
h-ykha- -im-sa'im hag-----? h______ n________ h________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-g-a-i-? --------------------------- heykhan nimtsa'im hagmalim?
Каде се горилата и зебрите? ‫היכן-נ--א-ת הגו-י-ות והזב---?‬ ‫____ נ_____ ה_______ ו________ ‫-י-ן נ-צ-ו- ה-ו-י-ו- ו-ז-ר-ת-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 0
h----a- n-m--------hagor-lot -'h----rot? h______ n_________ h________ w__________ h-y-h-n n-m-s-'-y- h-g-r-l-t w-h-z-b-o-? ---------------------------------------- heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot?
Каде се тигровите и крокодилите? ‫הי-- נמ--י- -נמ--- -ה--י-ים-‬ ‫____ נ_____ ה_____ ו_________ ‫-י-ן נ-צ-י- ה-מ-י- ו-ת-י-י-?- ------------------------------ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 0
h-ykhan ni---a'i- hanem-rim---ha-a-ini-? h______ n________ h________ w___________ h-y-h-n n-m-s-'-m h-n-m-r-m w-h-t-n-n-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -