Разговорник

mk Во зоолошка градина   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [четириесет и три]

Во зоолошка градина

Во зоолошка градина

‫43 [ثلاثة وأربعون]

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски арапски Пушти Повеќе
Таму е зоолошката градина. ‫-ديق----ح--انا--ه---. ‫_____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
hadiq-t-alh----anat --n-k. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
Таму се жирафите. ‫هناك -ل-راف-ت. ‫____ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
hu-ak -l--r---t. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
Каде се мечките? ‫أ-ن-هي -لد-بة. ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
a--a -i--l----ba-. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
Каде се слоновите? ‫-ين-ا-في-ة؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
ay-a-a--i-a-? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
Каде се змиите? أي--ا---ا-ين؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
ay-a alt--e-bi-? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
Каде се лавовите? ‫----الأس--؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
a--- -lu--d? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
Јас имам еден фотоапарат. ل-ي ك--ي--. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
lad-y ---ira. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
Имам исто така и една филмска камера. ‫-لد--أ-ض- --ة -صوير---ل-م. ‫____ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
w--aday-ay-an- alat-t-swir----am. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
Каде има батерија? ‫--- -----طاري-؟ ‫___ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
a----a--- -a--ria--n? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
Каде се пингвините? أي- ------ي-؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
ayna --ba-a--q--? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
Каде се кенгурите? أ-ن -لك--ر؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
ay-- al--n-g-ur? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
Каде се носорозите? أين-وحيد----رن؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
ay-- -ahid --q-r-? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
Каде има тоалет? أي--ا--ر---؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
a-na a----h--? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
Таму има кафуле. هناك م--- --ا-. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
h-n----aq-a-hu-a-. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
Таму има ресторан. هناك --عم--ناك. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
h-n-- -a-am-hu--k. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
Каде се камилите? ‫أين ه---لجمال؟ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
ay-a -----j-m--? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
Каде се горилата и зебрите? ‫أي--ه- ---و--ل- --لح-ا- -ل-ح-ي؟ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
ay-a--- algh------w-lhi-----lwa---i? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
Каде се тигровите и крокодилите? ‫--- ---ال--ور وا-تم-س--؟ ‫___ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
ay-a hi-aln--u----l--m---? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -