Разговорник

mk Во зоолошка градина   »   fa ‫در باغ وحش‬

43 [четириесет и три]

Во зоолошка градина

Во зоолошка градина

‫43 [چهل و سه]‬

43 [che-hel-o-se]

‫در باغ وحش‬

[dar bâghe vahsh]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
Таму е зоолошката градина. ‫آن-- -ا--و-ش اس-.‬ ‫____ ب__ و__ ا____ ‫-ن-ا ب-غ و-ش ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا باغ وحش است.‬ 0
ânj--bâg-- -------s-. â___ b____ v____ a___ â-j- b-g-e v-h-h a-t- --------------------- ânjâ bâghe vahsh ast.
Таму се жирафите. ‫--اف-‌-- آ-ج--ه--ن-.‬ ‫_______ آ___ ه______ ‫-ر-ف-‌-ا آ-ج- ه-ت-د-‬ ---------------------- ‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ 0
ânjâ -ar--â-e--- has--nd. â___ z__________ h_______ â-j- z-r-r-f---â h-s-a-d- ------------------------- ânjâ zar-râfe-hâ hastand.
Каде се мечките? ‫--------ها ک----ست-‬ ‫____ خ____ ک__ ا____ ‫-س-ت خ-س-ا ک-ا ا-ت-‬ --------------------- ‫قسمت خرسها کجا است؟‬ 0
khers--â koj- ha-----? k_______ k___ h_______ k-e-s-h- k-j- h-s-a-d- ---------------------- khers-hâ kojâ hastand?
Каде се слоновите? ‫------یل ---کج- اس--‬ ‫____ ف__ ه_ ک__ ا____ ‫-س-ت ف-ل ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ 0
f-l-h- ---â --s-a-d? f_____ k___ h_______ f-l-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- fil-hâ kojâ hastand?
Каде се змиите? ‫قسم- -مار-- کجا---ت؟‬ ‫____ ‫_____ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ا-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ 0
mâr-h- k--â -a---nd? m_____ k___ h_______ m-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- mâr-hâ kojâ hastand?
Каде се лавовите? ‫ق-م- ‫-یره---جا-ا-ت-‬ ‫____ ‫_____ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ی-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ 0
shir-hâ-ko-â-ha---n-? s______ k___ h_______ s-i---â k-j- h-s-a-d- --------------------- shir-hâ kojâ hastand?
Јас имам еден фотоапарат. ‫م--ی- د-ر-ی---کاسی د-ر--‬ ‫__ ی_ د_____ ع____ د_____ ‫-ن ی- د-ر-ی- ع-ا-ی د-ر-.- -------------------------- ‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ 0
ma----k du-b-n-e a----si--âra-. m__ y__ d_______ a______ d_____ m-n y-k d-r-i--- a---â-i d-r-m- ------------------------------- man yek durbin-e ak-kâsi dâram.
Имам исто така и една филмска камера. ‫-- ی- -ور-ین -یل--برد--ی-ه- دا-م.‬ ‫__ ی_ د_____ ف___ ب_____ ه_ د_____ ‫-ن ی- د-ر-ی- ف-ل- ب-د-ر- ه- د-ر-.- ----------------------------------- ‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ 0
m-n-y-k-du-b-n-- film bar--r--h-- ---a-. m__ y__ d_______ f___ b______ h__ d_____ m-n y-k d-r-i--- f-l- b-r-â-i h-m d-r-m- ---------------------------------------- man yek durbin-e film bardâri ham dâram.
Каде има батерија? ‫-جا-م-‌ت---م---ط-ی--یدا -نم-‬ ‫___ م______ ب____ پ___ ک____ ‫-ج- م-‌-و-ن- ب-ط-ی پ-د- ک-م-‬ ------------------------------ ‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ 0
ko-â-mita-ânâm -âtri -ey-â -onam? k___ m________ b____ p____ k_____ k-j- m-t-v-n-m b-t-i p-y-â k-n-m- --------------------------------- kojâ mitavânâm bâtri peydâ konam?
Каде се пингвините? ‫ق-مت ‫پ----ن ----جا-ا---‬ ‫____ ‫______ ه_ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ن-و-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ 0
p-n-u-n-h--ko-â has-a-d? p_________ k___ h_______ p-n-u-n-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ panguan-hâ kojâ hastand?
Каде се кенгурите? ‫قس-ت--ک-----وه- کجا -ست-‬ ‫____ ‫_________ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ا-گ-ر-ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ 0
k--------â---j--hast-nd? k_________ k___ h_______ k-n-o-o-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ kângoro-hâ kojâ hastand?
Каде се носорозите? ‫قس---کر--ن-ها ک-ا--س--‬ ‫____ ک____ ه_ ک__ ا____ ‫-س-ت ک-گ-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ 0
ka--------â----â----t-nd? k__________ k___ h_______ k-r-a-a---â k-j- h-s-a-d- ------------------------- kargadan-hâ kojâ hastand?
Каде има тоалет? ‫ت--ل-----ست-‬ ‫_____ ک______ ‫-و-ل- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫توالت کجاست؟‬ 0
tuâ-e----j-s-? t_____ k______ t-â-e- k-j-s-? -------------- tuâlet kojâst?
Таму има кафуле. ‫آ-ج- ی--کافه-اس--‬ ‫____ ی_ ک___ ا____ ‫-ن-ا ی- ک-ف- ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا یک کافه است.‬ 0
ânjâ-yek kâ-e-ast. â___ y__ k___ a___ â-j- y-k k-f- a-t- ------------------ ânjâ yek kâfe ast.
Таму има ресторан. ‫-----ی--ر-ت-ر------.‬ ‫____ ی_ ر______ ا____ ‫-ن-ا ی- ر-ت-ر-ن ا-ت-‬ ---------------------- ‫آنجا یک رستوران است.‬ 0
â--- --k res-u-ân-a-t. â___ y__ r_______ a___ â-j- y-k r-s-u-â- a-t- ---------------------- ânjâ yek resturân ast.
Каде се камилите? ‫قس-ت ‫ش---ا کج- ---؟‬ ‫____ ‫_____ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ت-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ 0
sho-or-hâ-k-jâ-h-s-a-d? s________ k___ h_______ s-o-o---â k-j- h-s-a-d- ----------------------- shotor-hâ kojâ hastand?
Каде се горилата и зебрите? ‫ق--ت--گو-ی- -ا ---و-خ----ک-ا-ا---‬ ‫____ ‫_____ ه_ و گ______ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-و-ی- ه- و گ-ر-ر-ا ک-ا ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ 0
g-----hâ-va g--e-khar--â kojâ h---an-? g_______ v_ g___________ k___ h_______ g-r-l-h- v- g-r---h-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------------------------- guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand?
Каде се тигровите и крокодилите? ‫قسم--‫--ره- و ---ا- -- --ا-است؟‬ ‫____ ‫_____ و ت____ ه_ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ب-ه- و ت-س-ح ه- ک-ا ا-ت-‬ --------------------------------- ‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ 0
b-b--hâ-v- -e------â kojâ h----n-? b______ v_ t________ k___ h_______ b-b---â v- t-m-â---â k-j- h-s-a-d- ---------------------------------- babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -