| Има ли овде дискотека? |
י- -אן--יס--טק-
__ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
ye---ka'n--i--o---?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
|
Има ли овде дискотека?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
|
| Има ли овде ноќен клуб? |
-ש -א- מועד-ן-ל-לה-
__ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
y-sh k-----o-ad-n l--lah?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
Има ли овде ноќен клуб?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
|
| Има ли овде кафеана? |
----------?
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
yesh --'n-pa'-?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
|
Има ли овде кафеана?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
|
| Што има вечерва во театар? |
-ה--ש-ה--- -ת-אט---?
__ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
m-h-yesh-ha-er-v -a--y--tron?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
Што има вечерва во театар?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
|
| Што има вечерва во кино? |
-יזה -רט--שחק -ערב-ב---נ-ע?
____ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
e--e--se--t m-s-a-eq h-'--ev-b---l---a?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
Што има вечерва во кино?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
|
| Што има вечерва на телевизија? |
-- -ש---רב-בט--ו--י-?
__ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
m----esh-h-'er----at-l-wiz-ah?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
Што има вечерва на телевизија?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
|
| Има ли уште билети за театар? |
-פשר ע-יין-ל-שי- --ט-ס-ם --י-ט---?
____ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
ef-ha- -d-i- l'-assi- -a--i--m----e-'---o-?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
Има ли уште билети за театар?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
|
| Има ли уште билети за кино? |
-פ-ר -די----הש-ג כרטי-י--לקולנ-ע-
____ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
efs--- ad--n l---ss-g -a-t-sim-l-q---o--?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
Има ли уште билети за кино?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
|
| Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? |
יש ע-י-ן-כרט-סים----חק ה--ור---
__ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
ye---ad--n-kart-sim-l--i--x---h--a-ur---l?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
|
| Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. |
אני-ר-צ--ל----מ---ר-
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
ani--otseh----sa- -a-hevet m-'a--r.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
|
| Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. |
א---ר--- לש-----מ--.
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a-----t------t-a- -a--evet --'e-t--.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
|
| Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. |
--י----- ---ת----ימ-.
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
an--rot--h--ot------s--vet -iqad--a-.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
|
| Можете ли да ми препорачате нешто? |
ת-כ------ל-מל-- -י ----ש--?
____ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
tuk--l/-u---i---h-ml--s-l- ---mash--u?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
Можете ли да ми препорачате нешто?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
|
| Кога започнува претставата? |
-ת--מ--י---ה--פ--?
___ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
m-tay --tx-lah-h-h-f-'a-?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
|
Кога започнува претставата?
מתי מתחילה ההופעה?
matay matxilah hahofa'ah?
|
| Можете ли да ми обезбедите една карта? |
ת--- --- להש-ג----כרט--?
____ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
tuk---/tuk-li l'hass-- l- -ar---?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
Можете ли да ми обезбедите една карта?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
|
| Има ли овде во близината игралиште за голф? |
ה----ש -------ש ג-לף-ב-ביב--
___ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
h---m--esh ka'- ---ra-h--o-f-basvi--h?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
Има ли овде во близината игралиште за голф?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
|
| Има ли овде во близината тениско игралиште? |
ה-ם--ש כא- --ר- ---ס ב-ב--ה-
___ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
h-'-----sh--a'--migr--h --n-s -asv--ah?
h____ y___ k___ m______ t____ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-?
---------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
Има ли овде во близината тениско игралиште?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
|
| Има ли овде во близината затворен базен? |
ה-ם יש כ-----י---ב-ביבה?
___ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
ha'---ye-h -a-n-b--y-hah -a--i-ah?
h____ y___ k___ b_______ b________
h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-?
----------------------------------
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|
Има ли овде во близината затворен базен?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?
|