Разговорник

mk Излегување навечер   »   fr Sortir le soir

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [quarante-quatre]

Sortir le soir

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Où y a---il u-e-disc---èqu--? O_ y a_____ u__ d__________ ? O- y a-t-i- u-e d-s-o-h-q-e ? ----------------------------- Où y a-t-il une discothèque ? 0
Има ли овде ноќен клуб? Où - a-t-i---ne ----- -- -ui- ? O_ y a_____ u__ b____ d_ n___ ? O- y a-t-i- u-e b-î-e d- n-i- ? ------------------------------- Où y a-t-il une boîte de nuit ? 0
Има ли овде кафеана? O- y a---i---n -is-ro--? O_ y a_____ u_ b______ ? O- y a-t-i- u- b-s-r-t ? ------------------------ Où y a-t-il un bistrot ? 0
Што има вечерва во театар? Qu-e-t-c--q--i--y a ce-so-- -- théâtre ? Q________ q____ y a c_ s___ a_ t______ ? Q-’-s---e q-’-l y a c- s-i- a- t-é-t-e ? ---------------------------------------- Qu’est-ce qu’il y a ce soir au théâtre ? 0
Што има вечерва во кино? Q--est -- q--il - - ce---ir-a---in--a-? Q_____ c_ q____ y a c_ s___ a_ c_____ ? Q-’-s- c- q-’-l y a c- s-i- a- c-n-m- ? --------------------------------------- Qu’est ce qu’il y a ce soir au cinéma ? 0
Што има вечерва на телевизија? Q-’es---------l-y a--e s-ir à -----lé----on ? Q________ q____ y a c_ s___ à l_ t_________ ? Q-’-s---e q-’-l y a c- s-i- à l- t-l-v-s-o- ? --------------------------------------------- Qu’est-ce qu’il y a ce soir à la télévision ? 0
Има ли уште билети за театар? Es---e -u--- -----nco---d-s -l-ces -o-r -e-théâtr--? E_____ q____ y a e_____ d__ p_____ p___ l_ t______ ? E-t-c- q-’-l y a e-c-r- d-s p-a-e- p-u- l- t-é-t-e ? ---------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a encore des places pour le théâtre ? 0
Има ли уште билети за кино? E---c------l --a-e-c--e -es ----e----u---e ci-é-a-? E_____ q____ y a e_____ d__ p_____ p___ l_ c_____ ? E-t-c- q-’-l y a e-c-r- d-s p-a-e- p-u- l- c-n-m- ? --------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a encore des places pour le cinéma ? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Es---e----il y-- e-co---d---p-a--s----r-l- m---- ------t--l- ? E_____ q____ y a e_____ d__ p_____ p___ l_ m____ d_ f_______ ? E-t-c- q-’-l y a e-c-r- d-s p-a-e- p-u- l- m-t-h d- f-o-b-l- ? -------------------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a encore des places pour le match de football ? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Je -o--rai- -ne p-a-- --u- au --n-. J_ v_______ u__ p____ t___ a_ f____ J- v-u-r-i- u-e p-a-e t-u- a- f-n-. ----------------------------------- Je voudrais une place tout au fond. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Je vou-r-i- u-e-p---e-au-mi--e-. J_ v_______ u__ p____ a_ m______ J- v-u-r-i- u-e p-a-e a- m-l-e-. -------------------------------- Je voudrais une place au milieu. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Je -ou--ai- -n--p-ace t-ut-dev-n-. J_ v_______ u__ p____ t___ d______ J- v-u-r-i- u-e p-a-e t-u- d-v-n-. ---------------------------------- Je voudrais une place tout devant. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? P-uv-z------me----ommander--u-l-u---ho-e ? P__________ m_ r__________ q______ c____ ? P-u-e---o-s m- r-c-m-a-d-r q-e-q-e c-o-e ? ------------------------------------------ Pouvez-vous me recommander quelque chose ? 0
Кога започнува претставата? Quan--co-m--ce-l--p-és-n-atio--? Q____ c_______ l_ p___________ ? Q-a-d c-m-e-c- l- p-é-e-t-t-o- ? -------------------------------- Quand commence la présentation ? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? Po---z---u- ---p------r-u--bil-et ? P__________ m_ p_______ u_ b_____ ? P-u-e---o-s m- p-o-u-e- u- b-l-e- ? ----------------------------------- Pouvez-vous me procurer un billet ? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? E---c- q-’-l-y-- ----e-r------ -olf-- -r--im--- ? E_____ q____ y a u_ t______ d_ g___ à p________ ? E-t-c- q-’-l y a u- t-r-a-n d- g-l- à p-o-i-i-é ? ------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a un terrain de golf à proximité ? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? Es---ce-----l y - un c-u-- de t--n-- ---roximit--? E___ c_ q____ y a u_ c____ d_ t_____ à p________ ? E-t- c- q-’-l y a u- c-u-t d- t-n-i- à p-o-i-i-é ? -------------------------------------------------- Est- ce qu’il y a un court de tennis à proximité ? 0
Има ли овде во близината затворен базен? Es---- -u--l-- ---n- p-s-i-e -o-ve-t- --pr--im-t--? E_____ q____ y a u__ p______ c_______ à p________ ? E-t-c- q-’-l y a u-e p-s-i-e c-u-e-t- à p-o-i-i-é ? --------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a une piscine couverte à proximité ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -