Разговорник

mk Излегување навечер   »   ad Пчыхьэм удэкIыныр

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

44 [tIokIitIurje plIyrje]

Пчыхьэм удэкIыныр

Pchyh'jem udjekIynyr

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски адиге Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? М----искот----щ-I-? М__ д________ щ____ М-щ д-с-о-е-э щ-I-? ------------------- Мыщ дискотекэ щыIа? 0
M-shh dis--t---e ---y-a? M____ d_________ s______ M-s-h d-s-o-e-j- s-h-I-? ------------------------ Myshh diskotekje shhyIa?
Има ли овде ноќен клуб? Мы- ---к-------а? М__ ч______ щ____ М-щ ч-щ-л-б щ-I-? ----------------- Мыщ чэщклуб щыIа? 0
My-h--c---s----ub shhyIa? M____ c__________ s______ M-s-h c-j-s-h-l-b s-h-I-? ------------------------- Myshh chjeshhklub shhyIa?
Има ли овде кафеана? Мыщ---р щы--? М__ б__ щ____ М-щ б-р щ-I-? ------------- Мыщ бар щыIа? 0
Myshh---r -hhy--? M____ b__ s______ M-s-h b-r s-h-I-? ----------------- Myshh bar shhyIa?
Што има вечерва во театар? Сыд- н--х-апэ т--трэм-щ----рэ-? С___ н_______ т______ щ________ С-д- н-ч-ь-п- т-а-р-м щ-к-о-э-? ------------------------------- Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? 0
S-d- --c-h--p-e---a-rj-m -hh-k--rj--? S___ n_________ t_______ s___________ S-d- n-c-h-a-j- t-a-r-e- s-h-k-o-j-r- ------------------------------------- Syda nychh'apje teatrjem shhykIorjer?
Што има вечерва во кино? С---н----ап- -и---е-трэм---кI--э-? С__ н_______ к__________ щ________ С-д н-ч-ь-п- к-н-т-а-р-м щ-к-о-э-? ---------------------------------- Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? 0
S----y--h'ap-e-k----ea-r-e- sh-y-I-----? S__ n_________ k___________ s___________ S-d n-c-h-a-j- k-n-t-a-r-e- s-h-k-o-j-r- ---------------------------------------- Syd nychh'apje kinoteatrjem shhykIorjer?
Што има вечерва на телевизија? С-да --ч----э----е-и-орым к---ъ-л-эг---тыр? С___ н_______ т__________ к________________ С-д- н-ч-ь-п- т-л-в-з-р-м к-ы-ъ-л-э-ъ-щ-ы-? ------------------------------------------- Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? 0
S----n----'apj- -e-e--z---m k--j---e--shh---? S___ n_________ t__________ k________________ S-d- n-c-h-a-j- t-l-v-z-r-m k-g-e-j-g-s-h-y-? --------------------------------------------- Syda nychh'apje televizorym kygjeljegoshhtyr?
Има ли уште билети за театар? Билетхэр-т-а-рэ---ж--и--ыI-? Б_______ т______ д____ щ____ Б-л-т-э- т-а-р-м д-ы-и щ-I-? ---------------------------- Билетхэр театрэм джыри щыIа? 0
Bil-th--r-t--t--e--dzhy-- s----a? B________ t_______ d_____ s______ B-l-t-j-r t-a-r-e- d-h-r- s-h-I-? --------------------------------- Bilethjer teatrjem dzhyri shhyIa?
Има ли уште билети за кино? Би--т------но--д--р- -ы-а? Б_______ к____ д____ щ____ Б-л-т-э- к-н-м д-ы-и щ-I-? -------------------------- Билетхэр кином джыри щыIа? 0
B-l-t-j------o--dz-yr- ---yIa? B________ k____ d_____ s______ B-l-t-j-r k-n-m d-h-r- s-h-I-? ------------------------------ Bilethjer kinom dzhyri shhyIa?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Би---хэр фут--лым-д------ы-а? Б_______ ф_______ д____ щ____ Б-л-т-э- ф-т-о-ы- д-ы-и щ-I-? ----------------------------- Билетхэр футболым джыри щыIа? 0
Bil--hjer -u--o--m d-hyr- -hhyI-? B________ f_______ d_____ s______ B-l-t-j-r f-t-o-y- d-h-r- s-h-I-? --------------------------------- Bilethjer futbolym dzhyri shhyIa?
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Сэ-ауж-дэ-э--ыщысынэ- с-ф--. С_ а__ д___ с________ с_____ С- а-ж д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й- ---------------------------- Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. 0
Sj- -u-----e-j--sy-----yn--- -yf--. S__ a___ d_____ s___________ s_____ S-e a-z- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j- ----------------------------------- Sje auzh djedje syshhysynjeu syfaj.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Сэ---зэ-- г--эм-сы---ы-э--сы-ай. С_ г_____ г____ с________ с_____ С- г-з-г- г-р-м с-щ-с-н-у с-ф-й- -------------------------------- Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. 0
Sj--g-z-eg- g-rj-m-s--hh-----e- -yfa-. S__ g______ g_____ s___________ s_____ S-e g-z-e-u g-r-e- s-s-h-s-n-e- s-f-j- -------------------------------------- Sje guzjegu gorjem syshhysynjeu syfaj.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Сэ-а-- дэд--с-щы-ы--у с-фа-. С_ а__ д___ с________ с_____ С- а-э д-д- с-щ-с-н-у с-ф-й- ---------------------------- Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. 0
S------e-d--dje sy--h-sy-j---s-faj. S__ a___ d_____ s___________ s_____ S-e a-j- d-e-j- s-s-h-s-n-e- s-f-j- ----------------------------------- Sje apje djedje syshhysynjeu syfaj.
Можете ли да ми препорачате нешто? О сыд иг--- -ъыс-эпл----ун ---э---щт? О с__ и____ к_____________ п_________ О с-д и-ъ-у к-ы-ф-п-ъ-г-у- п-ъ-к-ы-т- ------------------------------------- О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? 0
O--yd-ig-- -y-f-e-lj------lj--Iyshh-? O s__ i___ k____________ p___________ O s-d i-o- k-s-j-p-j-g-n p-j-k-y-h-t- ------------------------------------- O syd igou kysfjepljegun pljekIyshht?
Кога започнува претставата? К-э--элъэг--ны- с-ди-ъ-- --р-г--жьэ--р? К______________ с_______ з_____________ К-э-ъ-л-э-ъ-н-р с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р- --------------------------------------- Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? 0
K-eg--l--g-ny- sy-ig-a------azh----je-? K_____________ s______ z_______________ K-e-j-l-e-o-y- s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r- --------------------------------------- Kjegjeljegonyr sydigua zyragazh'jerjer?
Можете ли да ми обезбедите една карта? Б-ле--к---фэб---т-- п--эк--щ-а? Б____ к____________ п__________ Б-л-т к-ы-ф-б-ъ-т-н п-ъ-к-ы-т-? ------------------------------- Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? 0
B--et -y--j---otyn-----k--shht-? B____ k___________ p____________ B-l-t k-s-j-b-o-y- p-j-k-y-h-t-? -------------------------------- Bilet kysfjebgotyn pljekIyshhta?
Има ли овде во близината игралиште за голф? Г-льф ешI-----мы -эгъо---а-ъо- щы--? Г____ е______ м_ I____________ щ____ Г-л-ф е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-? ------------------------------------ Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? 0
Gol'f-e-hIa-Ije -- -je---b--g-- ------? G____ e________ m_ I___________ s______ G-l-f e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-? --------------------------------------- Gol'f eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Има ли овде во близината тениско игралиште? Т-нн----шI--I- м----гъ--бла--о---ы--? Т_____ е______ м_ I____________ щ____ Т-н-и- е-I-п-э м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-? ------------------------------------- Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? 0
T---i- e-h-ap--e m- -jego---a-o----hy--? T_____ e________ m_ I___________ s______ T-n-i- e-h-a-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-? ---------------------------------------- Tennis eshIapIje my Ijego-blagom shhyIa?
Има ли овде во близината затворен базен? Ун- --о----с-п-- мы -э-ъ---л--ъо---ы-а? У__ к____ е_____ м_ I____________ щ____ У-э к-о-I е-ы-I- м- I-г-о-б-а-ъ-м щ-I-? --------------------------------------- Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? 0
U--e ---c--e-y-Ij- -y I--go-bla-o------I-? U___ k____ e______ m_ I___________ s______ U-j- k-o-I e-y-I-e m- I-e-o-b-a-o- s-h-I-? ------------------------------------------ Unje kIocI esypIje my Ijego-blagom shhyIa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -