Има ли овде дискотека? |
-یا این-ا دیسک---س-؟
___ ا____ د____ ه____
-ی- ا-ن-ا د-س-و ه-ت-
----------------------
آیا اینجا دیسکو هست؟
0
d------â d--k- vo------ra-?
d__ i___ d____ v____ d_____
d-r i-j- d-s-o v-j-d d-r-d-
---------------------------
dar injâ disko vojud dârad?
|
Има ли овде дискотека?
آیا اینجا دیسکو هست؟
dar injâ disko vojud dârad?
|
Има ли овде ноќен клуб? |
آیا--ینجا --با-ه ه---
___ ا____ ک_____ ه____
-ی- ا-ن-ا ک-ب-ر- ه-ت-
-----------------------
آیا اینجا کاباره هست؟
0
dar ---â ---â-e v-jud -âra-?
d__ i___ k_____ v____ d_____
d-r i-j- k-b-r- v-j-d d-r-d-
----------------------------
dar injâ kâbâre vojud dârad?
|
Има ли овде ноќен клуб?
آیا اینجا کاباره هست؟
dar injâ kâbâre vojud dârad?
|
Има ли овде кафеана? |
-یا-ا--جا ----ه---
___ ا____ ب__ ه____
-ی- ا-ن-ا ب-ر ه-ت-
--------------------
آیا اینجا بار هست؟
0
âyâ -n-â --- bâ- --jud d--a-?
â__ i___ y__ b__ v____ d_____
â-â i-j- y-k b-r v-j-d d-r-d-
-----------------------------
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
|
Има ли овде кафеана?
آیا اینجا بار هست؟
âyâ injâ yek bâr vojud dârad?
|
Што има вечерва во театар? |
--ش--بر-ام--تا---چ-ست؟
____ ب_____ ت___ چ_____
-م-ب ب-ن-م- ت-ت- چ-س-؟-
------------------------
امشب برنامه تاتر چیست؟
0
em-h-- barnâm---e--â-ât- -his-?
e_____ b_________ t_____ c_____
e-s-a- b-r-â-e-y- t---t- c-i-t-
-------------------------------
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
|
Што има вечерва во театар?
امشب برنامه تاتر چیست؟
emshab barnâme-ye tâ-âtr chist?
|
Што има вечерва во кино? |
ب-نا-ه ا--- ---ما---ست؟
______ ا___ س____ چ_____
-ر-ا-ه ا-ش- س-ن-ا چ-س-؟-
-------------------------
برنامه امشب سینما چیست؟
0
b-r-âme--e em--a---si-e-â-chi--?
b_________ e______ s_____ c_____
b-r-â-e-y- e-s-a-e s-n-m- c-i-t-
--------------------------------
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
|
Што има вечерва во кино?
برنامه امشب سینما چیست؟
barnâme-ye emshabe sinemâ chist?
|
Што има вечерва на телевизија? |
ا--ب -ل--زیو--چ---ش-- -ی--هد؟
____ ت_______ چ_ ن___ م______
-م-ب ت-و-ز-و- چ- ن-ا- م--ه-؟-
-------------------------------
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
0
e-sha--te--v-zi-- -hi-ne--â- m--a---?
e_____ t_________ c__ n_____ m_______
e-s-a- t-l-v-z-o- c-i n-s-â- m-d-h-d-
-------------------------------------
emshab televizion chi neshân midahad?
|
Што има вечерва на телевизија?
امشب تلویزیون چی نشان میدهد؟
emshab televizion chi neshân midahad?
|
Има ли уште билети за театар? |
هن----ل----ئ--- د-ر-د؟
____ ب___ ت____ د______
-ن-ز ب-ی- ت-ا-ر د-ر-د-
------------------------
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
0
h-nu--b-l--e ------ -ojud as-?
h____ b_____ t_____ m____ a___
h-n-z b-l-t- t---t- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
|
Има ли уште билети за театар?
هنوز بلیط تئاتر دارند؟
hanuz belite tâ-âtr mojud ast?
|
Има ли уште билети за кино? |
-نو- بل-ط---نم- دا-ن--
ه___ ب___ س____ د______
ه-و- ب-ی- س-ن-ا د-ر-د-
-------------------------
هنوز بلیط سینما دارند؟
0
h-nuz----it- ---em- --j---ast?
h____ b_____ s_____ m____ a___
h-n-z b-l-t- s-n-m- m-j-d a-t-
------------------------------
hanuz belite sinemâ mojud ast?
|
Има ли уште билети за кино?
هنوز بلیط سینما دارند؟
hanuz belite sinemâ mojud ast?
|
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? |
-ن-ز--لیط-بر-- ت-اشای ب-زی-فو---ل--ار-د؟
ه___ ب___ ب___ ت_____ ب___ ف_____ د______
ه-و- ب-ی- ب-ا- ت-ا-ا- ب-ز- ف-ت-ا- د-ر-د-
-------------------------------------------
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
0
h-nuz b-li---arâye--a-----y---â------e fo-t--l m-j-- a-t?
h____ b____ b_____ t________ b________ f______ m____ a___
h-n-z b-l-t b-r-y- t-m-s-â-e b-z-----e f-o-b-l m-j-d a-t-
---------------------------------------------------------
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
|
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟
hanuz belit barâye tamâshâye bâzi-e-ye footbâl mojud ast?
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. |
م---وست دا-م ک-مل- --ب ----نم.
__ د___ د___ ک____ ع__ ب_______
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ع-ب ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
0
ma- -o-st--â-am -â-elan----ab -e------am.
m__ d____ d____ k______ a____ b__________
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n a-h-b b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.
man doost dâram kâmelan aghab beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. |
---دو-ت --رم-ی----ی- -ر و-ط بنشینم-
__ د___ د___ ی_ ج___ د_ و__ ب_______
-ن د-س- د-ر- ی- ج-ی- د- و-ط ب-ش-ن-.-
-------------------------------------
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
0
m-n-doos- -â--m---- jây------ ----t--en-s---am.
m__ d____ d____ y__ j____ d__ v____ b__________
m-n d-o-t d-r-m y-k j-y-i d-r v-s-t b-n-s-i-a-.
-----------------------------------------------
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.
man doost dâram yek jây-i dar vasat beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. |
م---و-----ر--ک--لا-جلو بنشی---
__ د___ د___ ک____ ج__ ب_______
-ن د-س- د-ر- ک-م-ا ج-و ب-ش-ن-.-
--------------------------------
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
0
m-- -o-------am--â---a- -e-o-ben----n-m.
m__ d____ d____ k______ j___ b__________
m-n d-o-t d-r-m k-m-l-n j-l- b-n-s-i-a-.
----------------------------------------
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
|
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.
man doost dâram kâmelan jelo beneshinam.
|
Можете ли да ми препорачате нешто? |
---وا--- ---ی--ه--ن -و--ه-کن-د؟
________ چ___ ب_ م_ ت____ ک_____
-ی-ت-ا-ی- چ-ز- ب- م- ت-ص-ه ک-ی-؟-
----------------------------------
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
0
mi-av-n-d ----i be -an ----e--on--?
m________ c____ b_ m__ t____ k_____
m-t-v-n-d c-i-i b- m-n t-s-e k-n-d-
-----------------------------------
mitavânid chizi be man tosie konid?
|
Можете ли да ми препорачате нешто?
میتوانید چیزی به من توصیه کنید؟
mitavânid chizi be man tosie konid?
|
Кога започнува претставата? |
------چه موقع شر-ع می----؟
_____ چ_ م___ ش___ م______
-م-ی- چ- م-ق- ش-و- م--و-؟-
----------------------------
نمایش چه موقع شروع میشود؟
0
nam--esh -he-mo--- s--r----sh-vad?
n_______ c__ m____ s____ m________
n-m-y-s- c-e m-g-e s-o-u m-s-a-a-?
----------------------------------
namâyesh che moghe shoru mishavad?
|
Кога започнува претставата?
نمایش چه موقع شروع میشود؟
namâyesh che moghe shoru mishavad?
|
Можете ли да ми обезбедите една карта? |
-ی-و---د ---ی-م--ی---لیط-بگ---د-
________ ب___ م_ ی_ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-ی- ب-ا- م- ی- ب-ی- ب-ی-ی-؟-
-----------------------------------
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
0
mi-a-ân-- -ar-ye--an---- ---it -----e kon-d?
m________ b_____ m__ y__ b____ t_____ k_____
m-t-v-n-d b-r-y- m-n y-k b-l-t t-h-y- k-n-d-
--------------------------------------------
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
|
Можете ли да ми обезбедите една карта?
میتوانید برای من یک بلیط بگیرید؟
mitavânid barâye man yek belit tahiye konid?
|
Има ли овде во близината игралиште за голф? |
آی--این --دیکی-ها- -م-- گ-ف----؟
___ ا__ ن________ ز___ گ__ ه____
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- گ-ف ه-ت-
----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
0
â------n---iki----ye----m----go-- vojud--â---?
â__ i_ n_________ y__ z_____ g___ v____ d_____
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- g-l- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
|
Има ли овде во близината игралиште за голф?
آیا این نزدیکیها، زمین گلف هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine golf vojud dârad?
|
Има ли овде во близината тениско игралиште? |
آی--ا-ن -ز-ی--ه-، --ین --یس ه---
___ ا__ ن________ ز___ ت___ ه____
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ز-ی- ت-ی- ه-ت-
-----------------------------------
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
0
â----n na-d-k---â--e--z---n- t--is --j-- --r--?
â__ i_ n_________ y__ z_____ t____ v____ d_____
â-â i- n-z-i-i-h- y-k z-m-n- t-n-s v-j-d d-r-d-
-----------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
|
Има ли овде во близината тениско игралиште?
آیا این نزدیکیها، زمین تنیس هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek zamine tenis vojud dârad?
|
Има ли овде во близината затворен базен? |
آ-ا ا-ن--ز--ک-ه---اس-خر --پ-ش-د----ت؟
___ ا__ ن________ ا____ س_______ ه____
-ی- ا-ن ن-د-ک--ا- ا-ت-ر س-پ-ش-د- ه-ت-
----------------------------------------
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
0
ây- i- ---diki-h- --k est-kh---s---p--hi-e------ dâ--d?
â__ i_ n_________ y__ e_______ s__________ v____ d_____
â-â i- n-z-i-i-h- y-k e-t-k-r- s-r-p-s-i-e v-j-d d-r-d-
-------------------------------------------------------
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
|
Има ли овде во близината затворен базен?
آیا این نزدیکیها، استخر سرپوشیده هست؟
âyâ in nazdiki-hâ yek estakhre sar-pushide vojud dârad?
|