Разговорник

mk Излегување навечер   »   sk Večerný program

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Je t--ne-a-- dis------? J_ t_ n_____ d_________ J- t- n-j-k- d-s-o-é-a- ----------------------- Je tu nejaká diskotéka? 0
Има ли овде ноќен клуб? Je tu -ej--- ---n---lu-? J_ t_ n_____ n____ k____ J- t- n-j-k- n-č-ý k-u-? ------------------------ Je tu nejaký nočný klub? 0
Има ли овде кафеана? J---u---ja-á -rč--? J_ t_ n_____ k_____ J- t- n-j-k- k-č-a- ------------------- Je tu nejaká krčma? 0
Што има вечерва во театар? Č- ---jú--ne--več---v--i-adle? Č_ h____ d___ v____ v d_______ Č- h-a-ú d-e- v-č-r v d-v-d-e- ------------------------------ Čo hrajú dnes večer v divadle? 0
Што има вечерва во кино? Č----e-i---j- ---- --č---v--ine? Č_ p_________ d___ v____ v k____ Č- p-e-i-t-j- d-e- v-č-r v k-n-? -------------------------------- Čo premietajú dnes večer v kine? 0
Што има вечерва на телевизија? Čo--de --es----e- ---el---zii? Č_ i__ d___ v____ v t_________ Č- i-e d-e- v-č-r v t-l-v-z-i- ------------------------------ Čo ide dnes večer v televízii? 0
Има ли уште билети за театар? Sú e--e--ístk- do---vad--? S_ e___ l_____ d_ d_______ S- e-t- l-s-k- d- d-v-d-a- -------------------------- Sú ešte lístky do divadla? 0
Има ли уште билети за кино? S---št- ----ky d- --n-? S_ e___ l_____ d_ k____ S- e-t- l-s-k- d- k-n-? ----------------------- Sú ešte lístky do kina? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? Sú -šte -----y-na futb-lový z-pa-? S_ e___ l_____ n_ f________ z_____ S- e-t- l-s-k- n- f-t-a-o-ý z-p-s- ---------------------------------- Sú ešte lístky na futbalový zápas? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Chc---by so- s----- --l---------. C____ b_ s__ s_____ c_____ v_____ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-a-u- --------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vzadu. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. C---- -- -o--s-d--ť nie--e-v s-r---. C____ b_ s__ s_____ n_____ v s______ C-c-l b- s-m s-d-e- n-e-d- v s-r-d-. ------------------------------------ Chcel by som sedieť niekde v strede. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. C---l----so--s-di---cel--m vpr-d-. C____ b_ s__ s_____ c_____ v______ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-r-d-. ---------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vpredu. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? M-ž--- -----eč--o-----či-? M_____ m_ n____ o_________ M-ž-t- m- n-e-o o-p-r-č-ť- -------------------------- Môžete mi niečo odporučiť? 0
Кога започнува претставата? K-d- za--n- p-----a-e---? K___ z_____ p____________ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? M---t---- --hnať--í----? M_____ m_ z_____ l______ M-ž-t- m- z-h-a- l-s-o-? ------------------------ Môžete mi zohnať lístok? 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? Je----v -l-z-o-t---olf-v- ----s-o? J_ t_ v b________ g______ i_______ J- t- v b-í-k-s-i g-l-o-é i-r-s-o- ---------------------------------- Je tu v blízkosti golfové ihrisko? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? J- -- ----ízk-s-- te-i---- -u-t? J_ t_ v b________ t_______ k____ J- t- v b-í-k-s-i t-n-s-v- k-r-? -------------------------------- Je tu v blízkosti tenisový kurt? 0
Има ли овде во близината затворен базен? Je tu v-b----o-t--kr-t- pl-váreň? J_ t_ v b________ k____ p________ J- t- v b-í-k-s-i k-y-á p-a-á-e-? --------------------------------- Je tu v blízkosti krytá plaváreň? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -