Saya mahu pembuka selera. |
ኣ---ድሚ--ግቢ-ዝብላዕ ደ-የ
ኣ_ ቅ__ ም__ ዝ___ ደ__
ኣ- ቅ-ሚ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ
-------------------
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
0
an--k----m- -igibī--i--la‘i -e-i-e
a__ k______ m_____ z_______ d_____
a-e k-i-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-
----------------------------------
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
|
Saya mahu pembuka selera.
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
|
Saya mahu salad. |
ኣ----- ደልየ።
ኣ_ ሳ__ ደ___
ኣ- ሳ-ጣ ደ-የ-
-----------
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
0
a-e--al---- --l-y-።
a__ s______ d______
a-e s-l-t-a d-l-y-።
-------------------
ane salat’a deliye።
|
Saya mahu salad.
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
ane salat’a deliye።
|
Saya mahu sup. |
ኣ--መ-- -ል-።
ኣ_ መ__ ደ___
ኣ- መ-ቕ ደ-የ-
-----------
ኣነ መረቕ ደልየ።
0
ane -ereḵ’i de-iye።
a__ m______ d______
a-e m-r-k-’- d-l-y-።
--------------------
ane mereḵ’i deliye።
|
Saya mahu sup.
ኣነ መረቕ ደልየ።
ane mereḵ’i deliye።
|
Saya mahu pencuci mulut. |
ኣ---ሕሪ--ግቢ-ዝብላ- ደልየ።
ኣ_ ድ__ ም__ ዝ___ ደ___
ኣ- ድ-ሪ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ-
--------------------
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
0
a-e di-̣-r- -i-ibī-zi-i-a‘i -----e።
a__ d_____ m_____ z_______ d______
a-e d-h-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-።
-----------------------------------
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
|
Saya mahu pencuci mulut.
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
|
Saya mahu aiskrim dengan krim putar. |
ኣ- --ስ-ሪ--ምስ--- -- --ሊ።
ኣ_ ኣ_____ ም_ ዛ_ እ_ ዝ___
ኣ- ኣ-ስ-ሪ- ም- ዛ- እ- ዝ-ሊ-
-----------------------
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
0
a---a--s-k-r-m- -i-----ne ----zi-el-።
a__ a__________ m___ z___ i__ z______
a-e a-i-i-i-ī-i m-s- z-n- i-e z-d-l-።
-------------------------------------
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
|
Saya mahu aiskrim dengan krim putar.
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
|
Saya mahu buah atau keju. |
ኣ--ፍ---ት--ይ--ር-- እ--ዝ-ሊ።
ኣ_ ፍ____ ወ_ ፋ___ እ_ ዝ___
ኣ- ፍ-ታ-ት ወ- ፋ-ማ- እ- ዝ-ሊ-
------------------------
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
0
a-- -i-ut--a-i w--i-fa-i---o iye--i-e--።
a__ f_________ w___ f_______ i__ z______
a-e f-r-t-t-t- w-y- f-r-m-j- i-e z-d-l-።
----------------------------------------
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
|
Saya mahu buah atau keju.
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
|
Kami mahu makan sarapan. |
ን-ና--ን--ስ ደ-ና።
ን__ ክ____ ደ___
ን-ና ክ-ቖ-ስ ደ-ና-
--------------
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
0
niḥi-a kin--̱’o---- del-na።
n_____ k__________ d______
n-h-i-a k-n-k-’-r-s- d-l-n-።
----------------------------
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
|
Kami mahu makan sarapan.
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
|
Kami mahu makan tengah hari. |
ን-ና-ም-- ክን--ዕ-ደሊና።
ን__ ም__ ክ____ ደ___
ን-ና ም-ሕ ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
0
niḥ-na mi----i kin-b-li-i d-l-na።
n_____ m_____ k_________ d______
n-h-i-a m-s-h-i k-n-b-l-‘- d-l-n-።
----------------------------------
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
|
Kami mahu makan tengah hari.
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
|
Kami mahu makan malam. |
ንሕና ድ-ር -ንበል----ና።
ን__ ድ__ ክ____ ደ___
ን-ና ድ-ር ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
0
n-h--na--i-a-i-k-n-bel--i -e--n-።
n_____ d_____ k_________ d______
n-h-i-a d-r-r- k-n-b-l-‘- d-l-n-።
---------------------------------
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
|
Kami mahu makan malam.
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
|
Apakah yang anda mahu untuk sarapan? |
ንቁ---እን-ይ ኢዩ-ዘ---ኩ-?
ን___ እ___ ኢ_ ዘ______
ን-ር- እ-ታ- ኢ- ዘ-ል-ኩ-?
--------------------
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
0
n-k’u-i-- i-itay------ze--liy---mi?
n________ i______ ī__ z____________
n-k-u-i-ī i-i-a-i ī-u z-d-l-y-k-m-?
-----------------------------------
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
|
Apakah yang anda mahu untuk sarapan?
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
|
Ban dengan jem dan madu? |
ባኒ------ማ-ድን----ን።
ባ_ ም_ ማ_____ መ____
ባ- ም- ማ-ማ-ድ- መ-ር-።
------------------
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
0
banī---si ma-i-a-ad----m-‘--ini።
b___ m___ m___________ m________
b-n- m-s- m-r-m-l-d-n- m-‘-r-n-።
--------------------------------
banī misi marimaladini me‘arini።
|
Ban dengan jem dan madu?
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
banī misi marimaladini me‘arini።
|
Roti bakar dengan sosej dan keju? |
ቶ-ት ም--ስጋን-ፋር---።
ቶ__ ም_ ስ__ ፋ_____
ቶ-ት ም- ስ-ን ፋ-ማ-ን-
-----------------
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
0
to-i-- m-si --gan- f-r--a---i።
t_____ m___ s_____ f__________
t-s-t- m-s- s-g-n- f-r-m-j-n-።
------------------------------
tositi misi sigani farimajoni።
|
Roti bakar dengan sosej dan keju?
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
tositi misi sigani farimajoni።
|
Telur rebus? |
ሓደ---ል እንቋቍሖ?
ሓ_ ብ__ እ_____
ሓ- ብ-ል እ-ቋ-ሖ-
-------------
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
0
ḥ-------u-- ---k-----wi---?
ḥ___ b_____ i_____________
h-a-e b-s-l- i-i-’-a-’-i-̣-?
----------------------------
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
|
Telur rebus?
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
|
Telur goreng? |
ሓ- --ጠ-----ቋ--?
ሓ_ ዝ____ እ_____
ሓ- ዝ-ጠ-ሰ እ-ቋ-ሖ-
---------------
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
0
ḥ-de--i-e-’e--se in-k-w--’--ḥo?
ḥ___ z__________ i_____________
h-a-e z-t-t-e-i-e i-i-’-a-’-i-̣-?
---------------------------------
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
|
Telur goreng?
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
|
Telur dadar? |
ሓደ-ኦ--ት?
ሓ_ ኦ____
ሓ- ኦ-ለ-?
--------
ሓደ ኦመለት?
0
ḥad----e-e--?
ḥ___ o_______
h-a-e o-e-e-i-
--------------
ḥade omeleti?
|
Telur dadar?
ሓደ ኦመለት?
ḥade omeleti?
|
Tolong tambahkan yogurt lagi. |
ሓ-ቲ ር-- እባ-በጃ-ም።
ሓ__ ር__ እ_ በ____
ሓ-ቲ ር-ኦ እ- በ-ኹ-።
----------------
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
0
h---itī----u---i-- -ejaẖum-።
ḥ_____ r_____ i__ b________
h-a-i-ī r-g-’- i-a b-j-h-u-i-
-----------------------------
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan yogurt lagi.
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan garam dan lada sulah. |
ጨ-ን በ-በረ--------ም።
ጨ__ በ____ እ_ በ____
ጨ-ን በ-በ-ን እ- በ-ኹ-።
------------------
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
0
ch’e--ni berib-ren--ib- b-j---umi።
c_______ b_________ i__ b________
c-’-w-n- b-r-b-r-n- i-a b-j-h-u-i-
----------------------------------
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan garam dan lada sulah.
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan segelas air lagi. |
ሓ-ቲ --ሪ--ይ-ግዳ -ጃ--።
ሓ__ ብ__ ማ_ ግ_ በ____
ሓ-ቲ ብ-ሪ ማ- ግ- በ-ኹ-።
-------------------
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
0
h-a--t-------ī-may--g--a-b-jaẖumi።
ḥ_____ b_____ m___ g___ b________
h-a-i-ī b-k-r- m-y- g-d- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan segelas air lagi.
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
|