Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   es En la consulta del doctor

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [cincuenta y siete]

En la consulta del doctor

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Spanish Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. (-------go-u---c--a --n-el-d--to-. (___ t____ u__ c___ c__ e_ d______ (-o- t-n-o u-a c-t- c-n e- d-c-o-. ---------------------------------- (Yo) tengo una cita con el doctor.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. (-o- -e--o-la c-ta a l----i-- (d- l--m-ñ-n--. (___ t____ l_ c___ a l__ d___ (__ l_ m_______ (-o- t-n-o l- c-t- a l-s d-e- (-e l- m-ñ-n-)- --------------------------------------------- (Yo] tengo la cita a las diez (de la mañana).
Siapakah nama anda? ¿C--- e- ---no---e? ¿____ e_ s_ n______ ¿-ó-o e- s- n-m-r-? ------------------- ¿Cómo es su nombre?
Sila duduk di ruang menunggu. Por-f--or-t--- a-i--to-en -a--al- d--e-p-r-. P__ f____ t___ a______ e_ l_ s___ d_ e______ P-r f-v-r t-m- a-i-n-o e- l- s-l- d- e-p-r-. -------------------------------------------- Por favor tome asiento en la sala de espera.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Ya -ien- ---d---o-. Y_ v____ e_ d______ Y- v-e-e e- d-c-o-. ------------------- Ya viene el doctor.
Di manakah anda diinsuranskan? ¿--q------p-ñí--de-----ro- -er-e--c- (-s----? ¿_ q__ c_______ d_ s______ p________ (_______ ¿- q-é c-m-a-í- d- s-g-r-s p-r-e-e-e (-s-e-)- --------------------------------------------- ¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? ¿En qué lo---l- --ed--ay-d--? ¿__ q__ l_ / l_ p____ a______ ¿-n q-é l- / l- p-e-o a-u-a-? ----------------------------- ¿En qué lo / la puedo ayudar?
Adakah anda mengalami kesakitan? ¿Ti----al--- -o--r? ¿_____ a____ d_____ ¿-i-n- a-g-n d-l-r- ------------------- ¿Tiene algún dolor?
Di manakah anda berasa sakit? ¿E--dónde--e duel-? ¿__ d____ l_ d_____ ¿-n d-n-e l- d-e-e- ------------------- ¿En dónde le duele?
Saya selalu sakit belakang. Si---re-te--o---l-r-----s--ld-. S______ t____ d____ d_ e_______ S-e-p-e t-n-o d-l-r d- e-p-l-a- ------------------------------- Siempre tengo dolor de espalda.
Saya selalu sakit kepala. Te-go--o--r-de cabe-- - ---ud-. T____ d____ d_ c_____ a m______ T-n-o d-l-r d- c-b-z- a m-n-d-. ------------------------------- Tengo dolor de cabeza a menudo.
Saya kadang-kadang sakit perut. A vec-s------ dol-r -- es-óma-o. A v____ t____ d____ d_ e________ A v-c-s t-n-o d-l-r d- e-t-m-g-. -------------------------------- A veces tengo dolor de estómago.
Sila tanggalkan baju anda! ¡Por fav------abro-he-l--par-- su-eri--! ¡___ f____ d_________ l_ p____ s________ ¡-o- f-v-r d-s-b-o-h- l- p-r-e s-p-r-o-! ---------------------------------------- ¡Por favor desabroche la parte superior!
Sila baring di kerusi panjang! ¡--r -a--r -c----es--en----camill-! ¡___ f____ a________ e_ l_ c_______ ¡-o- f-v-r a-u-s-e-e e- l- c-m-l-a- ----------------------------------- ¡Por favor acuéstese en la camilla!
Tekanan darah baik. L- --e------r-e-i-- -s-á--n -r--n. L_ p______ a_______ e___ e_ o_____ L- p-e-i-n a-t-r-a- e-t- e- o-d-n- ---------------------------------- La presión arterial está en orden.
Saya akan beri anda suntikan. Le -oy - p-e--r------na inye---ón. L_ v__ a p_________ u__ i_________ L- v-y a p-e-c-i-i- u-a i-y-c-i-n- ---------------------------------- Le voy a prescribir una inyección.
Saya akan beri anda pil. Le-p-e-c-ibi-é--na--p--t-ll-s / -able-a- -----. L_ p__________ u___ p________ / t_______ (_____ L- p-e-c-i-i-é u-a- p-s-i-l-s / t-b-e-a- (-m-)- ----------------------------------------------- Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Le --y --- r-c-ta mé--c- para l--f-rm--i-. L_ d__ u__ r_____ m_____ p___ l_ f________ L- d-y u-a r-c-t- m-d-c- p-r- l- f-r-a-i-. ------------------------------------------ Le doy una receta médica para la farmacia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -