Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   es En la consulta del doctor

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [cincuenta y siete]

En la consulta del doctor

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Spanish Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. (--) te-g- --a--------- -- do-to-. (___ t____ u__ c___ c__ e_ d______ (-o- t-n-o u-a c-t- c-n e- d-c-o-. ---------------------------------- (Yo) tengo una cita con el doctor.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. (Y-- t-n-- -a ---a-- l-- d-ez (d--la --ñ---). (___ t____ l_ c___ a l__ d___ (__ l_ m_______ (-o- t-n-o l- c-t- a l-s d-e- (-e l- m-ñ-n-)- --------------------------------------------- (Yo] tengo la cita a las diez (de la mañana).
Siapakah nama anda? ¿Có-o -s--u-n-m-r-? ¿____ e_ s_ n______ ¿-ó-o e- s- n-m-r-? ------------------- ¿Cómo es su nombre?
Sila duduk di ruang menunggu. P-r -av------e-asien-o e--l- -al---e-e-p---. P__ f____ t___ a______ e_ l_ s___ d_ e______ P-r f-v-r t-m- a-i-n-o e- l- s-l- d- e-p-r-. -------------------------------------------- Por favor tome asiento en la sala de espera.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Y- vie-- -l d--to-. Y_ v____ e_ d______ Y- v-e-e e- d-c-o-. ------------------- Ya viene el doctor.
Di manakah anda diinsuranskan? ¿A q-é --mpañí-----s-gur----e-te-ec- ----ed)? ¿_ q__ c_______ d_ s______ p________ (_______ ¿- q-é c-m-a-í- d- s-g-r-s p-r-e-e-e (-s-e-)- --------------------------------------------- ¿A qué compañía de seguros pertenece (usted)?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? ¿-n-q-é-l--/-l- -ued----udar? ¿__ q__ l_ / l_ p____ a______ ¿-n q-é l- / l- p-e-o a-u-a-? ----------------------------- ¿En qué lo / la puedo ayudar?
Adakah anda mengalami kesakitan? ¿-i--e---gún--olo-? ¿_____ a____ d_____ ¿-i-n- a-g-n d-l-r- ------------------- ¿Tiene algún dolor?
Di manakah anda berasa sakit? ¿En dónde -- ---l-? ¿__ d____ l_ d_____ ¿-n d-n-e l- d-e-e- ------------------- ¿En dónde le duele?
Saya selalu sakit belakang. Si--p-e t-----do--r d- esp-lda. S______ t____ d____ d_ e_______ S-e-p-e t-n-o d-l-r d- e-p-l-a- ------------------------------- Siempre tengo dolor de espalda.
Saya selalu sakit kepala. Tengo-d---r de-c---z--- --nu--. T____ d____ d_ c_____ a m______ T-n-o d-l-r d- c-b-z- a m-n-d-. ------------------------------- Tengo dolor de cabeza a menudo.
Saya kadang-kadang sakit perut. A v-ces-t--g- -o--- de-----mag-. A v____ t____ d____ d_ e________ A v-c-s t-n-o d-l-r d- e-t-m-g-. -------------------------------- A veces tengo dolor de estómago.
Sila tanggalkan baju anda! ¡--r---vor-de-a-r---e--- p-rte-s----io-! ¡___ f____ d_________ l_ p____ s________ ¡-o- f-v-r d-s-b-o-h- l- p-r-e s-p-r-o-! ---------------------------------------- ¡Por favor desabroche la parte superior!
Sila baring di kerusi panjang! ¡Po- -a-or--c--st-se-en-----amil-a! ¡___ f____ a________ e_ l_ c_______ ¡-o- f-v-r a-u-s-e-e e- l- c-m-l-a- ----------------------------------- ¡Por favor acuéstese en la camilla!
Tekanan darah baik. La---es-ón--rter--- -s-- en or-en. L_ p______ a_______ e___ e_ o_____ L- p-e-i-n a-t-r-a- e-t- e- o-d-n- ---------------------------------- La presión arterial está en orden.
Saya akan beri anda suntikan. L----y a--r--cr--i- una i-----ió-. L_ v__ a p_________ u__ i_________ L- v-y a p-e-c-i-i- u-a i-y-c-i-n- ---------------------------------- Le voy a prescribir una inyección.
Saya akan beri anda pil. Le -r-scri-i-- u--s-past-l-a- - -----ta- (----. L_ p__________ u___ p________ / t_______ (_____ L- p-e-c-i-i-é u-a- p-s-i-l-s / t-b-e-a- (-m-)- ----------------------------------------------- Le prescribiré unas pastillas / tabletas (am.).
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. L--do--un---ec--a mé-ic- para l- f----ci-. L_ d__ u__ r_____ m_____ p___ l_ f________ L- d-y u-a r-c-t- m-d-c- p-r- l- f-r-a-i-. ------------------------------------------ Le doy una receta médica para la farmacia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -