Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   eo Ĉe la kuracisto

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [kvindek sep]

Ĉe la kuracisto

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. M- hav-s --nd-vu-n -- la--u----sto. M_ h____ r________ ĉ_ l_ k_________ M- h-v-s r-n-e-u-n ĉ- l- k-r-c-s-o- ----------------------------------- Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto. 0
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. Mi--a-as ren-e-u-n je--a--ek--ho-o. M_ h____ r________ j_ l_ d___ h____ M- h-v-s r-n-e-u-n j- l- d-k- h-r-. ----------------------------------- Mi havas rendevuon je la deka horo. 0
Siapakah nama anda? Kie---i--o-iĝ--? K___ v_ n_______ K-e- v- n-m-ĝ-s- ---------------- Kiel vi nomiĝas? 0
Sila duduk di ruang menunggu. Bonv--u si--ĝ- en la-a---dejo. B______ s_____ e_ l_ a________ B-n-o-u s-d-ĝ- e- l- a-e-d-j-. ------------------------------ Bonvolu sidiĝi en la atendejo. 0
Doktor akan datang tidak lama lagi. L- --r-ci-----u- -----. L_ k________ t__ v_____ L- k-r-c-s-o t-j v-n-s- ----------------------- La kuracisto tuj venos. 0
Di manakah anda diinsuranskan? K----i --ta- a-------a? K__ v_ e____ a_________ K-e v- e-t-s a-e-u-a-a- ----------------------- Kie vi estas asekurata? 0
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? K-on -i----u-p-- v-? K___ m_ f___ p__ v__ K-o- m- f-r- p-r v-? -------------------- Kion mi faru por vi? 0
Adakah anda mengalami kesakitan? Ĉu-vi-h-v-s--o--r-j-? Ĉ_ v_ h____ d________ Ĉ- v- h-v-s d-l-r-j-? --------------------- Ĉu vi havas dolorojn? 0
Di manakah anda berasa sakit? K-----l--a- -- vi? K__ d______ a_ v__ K-e d-l-r-s a- v-? ------------------ Kie doloras al vi? 0
Saya selalu sakit belakang. Mi --a- hava----rs--l-r-j-. M_ ĉ___ h____ d____________ M- ĉ-a- h-v-s d-r-d-l-r-j-. --------------------------- Mi ĉiam havas dorsdolorojn. 0
Saya selalu sakit kepala. M--o--e h-vas k---o-----n. M_ o___ h____ k___________ M- o-t- h-v-s k-p-o-o-o-n- -------------------------- Mi ofte havas kapdolorojn. 0
Saya kadang-kadang sakit perut. Mi f-j- ha--- -en-r--ol--o--. M_ f___ h____ v______________ M- f-j- h-v-s v-n-r-d-l-r-j-. ----------------------------- Mi foje havas ventrodolorojn. 0
Sila tanggalkan baju anda! B--v--u-----e-tigi-vian supro-! B______ s_________ v___ s______ B-n-o-u s-n-e-t-g- v-a- s-p-o-! ------------------------------- Bonvolu senvestigi vian supron! 0
Sila baring di kerusi panjang! Bonv--u --ŝiĝi-s-- -a --b-o-. B______ k_____ s__ l_ t______ B-n-o-u k-ŝ-ĝ- s-r l- t-b-o-. ----------------------------- Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon. 0
Tekanan darah baik. V-a ---go----------s---r--l-. V__ s_________ e____ n_______ V-a s-n-o-r-m- e-t-s n-r-a-a- ----------------------------- Via sangopremo estas normala. 0
Saya akan beri anda suntikan. M- -nje-c--s--in. M_ i________ v___ M- i-j-k-i-s v-n- ----------------- Mi injekcias vin. 0
Saya akan beri anda pil. M--pr-s-ri--s -l--i---lolojn. M_ p_________ a_ v_ p________ M- p-e-k-i-a- a- v- p-l-l-j-. ----------------------------- Mi preskribas al vi pilolojn. 0
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Mi-d-n------vi --eskr-bo- por ------t---. M_ d____ a_ v_ p_________ p__ l_ a_______ M- d-n-s a- v- p-e-k-i-o- p-r l- a-o-e-o- ----------------------------------------- Mi donas al vi preskribon por la apoteko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -