Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   sr Код доктора

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [педесет и седам]

57 [pedeset i sedam]

Код доктора

Kod doktora

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. Ј--и-ам зака-а- -е---- -од --к-о--. Ј_ и___ з______ т_____ к__ д_______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- к-д д-к-о-а- ----------------------------------- Ја имам заказан термин код доктора. 0
Ja i--- -a--z-n--e-m-n k-d dok--ra. J_ i___ z______ t_____ k__ d_______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. Ј- -ма- --каза- т---ин-у ---ет-часо-а. Ј_ и___ з______ т_____ у д____ ч______ Ј- и-а- з-к-з-н т-р-и- у д-с-т ч-с-в-. -------------------------------------- Ја имам заказан термин у десет часова. 0
Ja --am --k-za- -er--n u-d-----časo--. J_ i___ z______ t_____ u d____ č______ J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t č-s-v-. -------------------------------------- Ja imam zakazan termin u deset časova.
Siapakah nama anda? К-к--ј- Ваше-име? К___ ј_ В___ и___ К-к- ј- В-ш- и-е- ----------------- Како је Ваше име? 0
Kako--e --še i-e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime?
Sila duduk di ruang menunggu. Мо--м В--, --и-ек------ ч--ао-иц-. М____ В___ п_________ у ч_________ М-л-м В-с- п-и-е-а-т- у ч-к-о-и-и- ---------------------------------- Молим Вас, причекајте у чекаоници. 0
Mo----Vas- -ričeka-te-----kao-ic-. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
Doktor akan datang tidak lama lagi. До-т-р-до--зи-о-м-х. Д_____ д_____ о_____ Д-к-о- д-л-з- о-м-х- -------------------- Доктор долази одмах. 0
Dok-o- do--z----m-h. D_____ d_____ o_____ D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah.
Di manakah anda diinsuranskan? Г-- с-- --и----н-? Г__ с__ о_________ Г-е с-е о-и-у-а-и- ------------------ Где сте осигурани? 0
G-e--t--------a-i? G__ s__ o_________ G-e s-e o-i-u-a-i- ------------------ Gde ste osigurani?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? Шта -ог--учин--и--- ---? Ш__ м___ у______ з_ В___ Ш-а м-г- у-и-и-и з- В-с- ------------------------ Шта могу учинити за Вас? 0
Šta---g--učini-- -- -as? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas?
Adakah anda mengalami kesakitan? Има-е ли б-л---? И____ л_ б______ И-а-е л- б-л-в-? ---------------- Имате ли болове? 0
I--te-l---o-ove? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove?
Di manakah anda berasa sakit? Г-е--а- бол-? Г__ в__ б____ Г-е в-с б-л-? ------------- Где вас боли? 0
G---v---bol-? G__ v__ b____ G-e v-s b-l-? ------------- Gde vas boli?
Saya selalu sakit belakang. Ја-им-м ув-к ----в- у --ђ--а. Ј_ и___ у___ б_____ у л______ Ј- и-а- у-е- б-л-в- у л-ђ-м-. ----------------------------- Ја имам увек болове у леђима. 0
Ja-i--m u-ek -o-ove-u--eđi--. J_ i___ u___ b_____ u l______ J- i-a- u-e- b-l-v- u l-đ-m-. ----------------------------- Ja imam uvek bolove u leđima.
Saya selalu sakit kepala. Ј--ч-ст- --а--г--вобољ-. Ј_ ч____ и___ г_________ Ј- ч-с-о и-а- г-а-о-о-у- ------------------------ Ја често имам главобољу. 0
J--čes-o--ma---l----o-j-. J_ č____ i___ g__________ J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju.
Saya kadang-kadang sakit perut. Ја понека- --а- --бо--љ-. Ј_ п______ и___ т________ Ј- п-н-к-д и-а- т-б-б-љ-. ------------------------- Ја понекад имам трбобољу. 0
J- p--eka- im---trbob---u. J_ p______ i___ t_________ J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju.
Sila tanggalkan baju anda! М--им-В--, --лобо-и-- го----д-о----а! М____ В___ о_________ г____ д__ т____ М-л-м В-с- о-л-б-д-т- г-р-и д-о т-л-! ------------------------------------- Молим Вас, ослободите горњи део тела! 0
Mo--m-Vas- osl------e-g---j--de--te--! M____ V___ o_________ g_____ d__ t____ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-l-! -------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji deo tela!
Sila baring di kerusi panjang! М-лим Вас--л--и-е--а -еж-љк-! М____ В___ л_____ н_ л_______ М-л-м В-с- л-з-т- н- л-ж-љ-у- ----------------------------- Молим Вас, лезите на лежаљку! 0
M---m -as, l---te--- --ž-ljk-! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku!
Tekanan darah baik. Кр--и-прити-ак--е-у ред-. К____ п_______ ј_ у р____ К-в-и п-и-и-а- ј- у р-д-. ------------------------- Крвни притисак је у реду. 0
Krv-i --i---ak--e-u----u. K____ p_______ j_ u r____ K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu.
Saya akan beri anda suntikan. Ј--ћ- --м--а-- --ек-и--. Ј_ ћ_ В__ д___ и________ Ј- ћ- В-м д-т- и-е-ц-ј-. ------------------------ Ја ћу Вам дати ињекцију. 0
J--c------ -a-i-i-j--ci--. J_ ć_ V__ d___ i_________ J- c-u V-m d-t- i-j-k-i-u- -------------------------- Ja ću Vam dati injekciju.
Saya akan beri anda pil. Ј- ћ----м-д-т- т-бл-т-. Ј_ ћ_ В__ д___ т_______ Ј- ћ- В-м д-т- т-б-е-е- ----------------------- Ја ћу Вам дати таблете. 0
Ja--́--Va-------ta-l-t-. J_ ć_ V__ d___ t_______ J- c-u V-m d-t- t-b-e-e- ------------------------ Ja ću Vam dati tablete.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Ј- ћ---ам дати--еце-- за--по----. Ј_ ћ_ В__ д___ р_____ з_ а_______ Ј- ћ- В-м д-т- р-ц-п- з- а-о-е-у- --------------------------------- Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку. 0
J--ću-V-m -at----c--t--a apote-u. J_ ć_ V__ d___ r_____ z_ a_______ J- c-u V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- ---------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -