Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   ka ექიმთან

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet'i]

ექიმთან

ekimtan

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. ექ----- --რ-ჩაწ--ილ-. ე______ ვ__ ჩ________ ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
eki-----var------'e--l-. e______ v__ c___________ e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. ა- საათზ--ვა- ჩ-წ--ი--. ა_ ს_____ ვ__ ჩ________ ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
at-sa---e--a- cha-s--ri-i. a_ s_____ v__ c___________ a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
Siapakah nama anda? რ- გ--ი--? რ_ გ______ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
r--g----t? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
Sila duduk di ruang menunggu. თ---------ა- -ო-ა---ლ--თა--ი დ-ბრ-ა--ი-! თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
tu -h-i-z----- m----s-e--o-ak--h--d--r-z-ndit! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
Doktor akan datang tidak lama lagi. ექ-მ- ახლა-- მ-ვ-. ე____ ა_____ მ____ ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
ek--i a--lav--mo-a. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
Di manakah anda diinsuranskan? სად--ართ ---ღ----ი? ს__ ხ___ დ_________ ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
s-d k-a-t -azghve--i? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? რ-- შე-ი-ლია და-ე--არ--? რ__ შ_______ დ__________ რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
ri- -h---d--i--d-----m-rot? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
Adakah anda mengalami kesakitan? გ-კ----? გ_______ გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
gt'-'-vat? g_________ g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
Di manakah anda berasa sakit? ს-- -----ათ? ს__ გ_______ ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
s--------ivat? s__ g_________ s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
Saya selalu sakit belakang. ზურ----ტ---ა. ზ____ მ______ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
zurg--m----i-a. z____ m________ z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
Saya selalu sakit kepala. ხშირად-თავი-მტკ---. ხ_____ თ___ მ______ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
kh--ira- --v- m--k'i--. k_______ t___ m________ k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
Saya kadang-kadang sakit perut. ზ-გ--- -უ-ე-ი-მ---ვ-. ზ_____ მ_____ მ______ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
zog-e- ------- mt--'iv-. z_____ m______ m________ z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
Sila tanggalkan baju anda! თუ შ--ძ-ე-ა-ზემოთ ---ხ--ე-! თ_ შ_______ ზ____ გ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
tu -he--zleb--zemo--ga----de-! t_ s_________ z____ g_________ t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
Sila baring di kerusi panjang! თუ შ--ძ---ა-საწ-ლ----------! თ_ შ_______ ს______ დ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
tu sh-id-l-----a---ol-- da-s-e---! t_ s_________ s________ d_________ t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
Tekanan darah baik. წ---ა წ-ს--გ-ია. წ____ წ_________ წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
t-'n-v--ts'-srigshia. t______ t____________ t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
Saya akan beri anda suntikan. ნემს--გა-იკ-----. ნ____ გ__________ ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
ne-ss-ga-----t-bt. n____ g___________ n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
Saya akan beri anda pil. ტ--ლ-ტე----ო-ცემ-. ტ________ მ_______ ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t'abl-t--bs ----s-mt. t__________ m________ t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. რ-ცეპ-ს გამ--იწ-რ--აფ--ა---თვი-. რ______ გ_________ ა____________ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
r-ts--'-'s ga-og-t-'--- --t--ki-----. r_________ g___________ a____________ r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -