| Saya ada janji temu doktor. |
ე-ი------არ-ჩა-ე-ილი.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
ek-m-a- --r---ats-erili.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
Saya ada janji temu doktor.
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. |
ა- ------ ვ-რ --წ-რ---.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
at s-a--e-v-- ---t-'e-ili.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh.
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| Siapakah nama anda? |
რა გ-----?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
r- gkv-a-?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Siapakah nama anda?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| Sila duduk di ruang menunggu. |
თ- -ეიძ---ა--მ--ა-დე- ო---შ--და-რძ--დ--!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
tu sh-idz-e--,---sa--d-- --ak-s-i -a-------i-!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Sila duduk di ruang menunggu.
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| Doktor akan datang tidak lama lagi. |
ექ--ი -ხლ--ე-მ---.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
ekimi a-hl--e ---a.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Doktor akan datang tidak lama lagi.
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| Di manakah anda diinsuranskan? |
ს-- ---თ -აზ-ვე-ლი?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
s-- khart--a------li?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Di manakah anda diinsuranskan?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? |
რ-თ -------ა -ა--ხმ-რ-თ?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
r-t-sh--idzlia ---ekh-aro-?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| Adakah anda mengalami kesakitan? |
გ-კ--ა-?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
g-'k'i-at?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
Adakah anda mengalami kesakitan?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| Di manakah anda berasa sakit? |
სად --კივ-თ?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
s----t'k'--at?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Di manakah anda berasa sakit?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| Saya selalu sakit belakang. |
ზუ-გი-------.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
z-r-i mt-k-i-a.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Saya selalu sakit belakang.
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| Saya selalu sakit kepala. |
ხში--დ-თ-ვი-მ--ი-ა.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
k------d-------t--'iv-.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Saya selalu sakit kepala.
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| Saya kadang-kadang sakit perut. |
ზ-გ--რ --ცელ--მტ-ი--.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
z-gje- m---e-- ---k-iva.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Saya kadang-kadang sakit perut.
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| Sila tanggalkan baju anda! |
თ- -ეი-ლ-ბა---მო- გ-იხა-ე-!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
tu--he----e-- z-----gaikha---!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Sila tanggalkan baju anda!
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| Sila baring di kerusi panjang! |
თუ--ეი--ება-საწ-ლზ--დაწ----!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
tu s---d--eba --ts'olze -at------!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Sila baring di kerusi panjang!
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| Tekanan darah baik. |
წ--ვა -ე--ი-ში-.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
ts'-ev- t-'--r-gsh-a.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Tekanan darah baik.
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| Saya akan beri anda suntikan. |
ნემსს-გ--იკეთ-ბ-.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
nems- gag-k'eteb-.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Saya akan beri anda suntikan.
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| Saya akan beri anda pil. |
ტ-ბლ-ტე-ს-მოგ----.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t--bl-t--b- --g-semt.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Saya akan beri anda pil.
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. |
რ-ცე--ს-გა----წერ- -ფ--ა---თ---.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
re-s-p--'s-g-mog-t-'-r---p-i--is--i-.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi.
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|