| Saya ada janji temu doktor. |
Έ-- -ν--ρ-ν--βού σ--ν----τ--.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É-h----- ---te--- -----g---r-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Saya ada janji temu doktor.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
| Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. |
Το ρα-τε--ύ--ο- ----ι-στις -0.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T---ant-boú --- -ín-- s--s-1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
| Siapakah nama anda? |
Πώς-ε-να---ο-ό-ο---σ-ς;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-s-e-na- -- -n-m----s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Siapakah nama anda?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
| Sila duduk di ruang menunggu. |
Π--α---ώ-κ---σ-- --ην-----υ-- αναμ-ν--.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Para--l--k--h--te -t-n a--h-u-a ana--n--.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Sila duduk di ruang menunggu.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
| Doktor akan datang tidak lama lagi. |
Ο-γιατρ-- θ- ----ι -μ-σω-.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O-g-a-r-- th---rt--i----sōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Doktor akan datang tidak lama lagi.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
| Di manakah anda diinsuranskan? |
Πού----τε-ασφαλ-σμέ-ος - ασφα-ι-μ---;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P-ú -í-te ---h----m--os-----p--lis-é-ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
Di manakah anda diinsuranskan?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
| Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? |
Τ---πορ-----κ-νω -ι- σας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T- m--rṓ -a kánō -i- --s?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
| Adakah anda mengalami kesakitan? |
Έχ--- πόνους;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
Éc-ete-p----s?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
|
Adakah anda mengalami kesakitan?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
|
| Di manakah anda berasa sakit? |
Π---π-----;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-ú p--á--?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
|
Di manakah anda berasa sakit?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
|
| Saya selalu sakit belakang. |
Πον-------έχε---η---ά-- μ-υ.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-n-ei--y-é--ei--- --át- --u.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
Saya selalu sakit belakang.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
| Saya selalu sakit kepala. |
Έ-ω--υχνά-πονοκ--άλους.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éc----y--n---o-o-e-há--us.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
|
Saya selalu sakit kepala.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
|
| Saya kadang-kadang sakit perut. |
Κα-ι---ο-- --νά---η-κοι------υ.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Ka-i-----r- -on----- ----iá--o-.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
Saya kadang-kadang sakit perut.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
| Sila tanggalkan baju anda! |
Πα-α-αλώ γ---ε--ε---ό-τη--έσ--κ-ι ----!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P--ak--ṓ gd--he--- a----ē--é-ē ----pá--!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
Sila tanggalkan baju anda!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
| Sila baring di kerusi panjang! |
Πα--κα-ώ ξαπ-----!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Pa----lṓ-x-pl----!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
|
Sila baring di kerusi panjang!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
|
| Tekanan darah baik. |
Η --εσ- ε---- ε---ξ-ι.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē pí--ē-eí---------ei.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
|
Tekanan darah baik.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
|
| Saya akan beri anda suntikan. |
Θ----- --ν- -ί- -νε--.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
Th---as --nō--------s-.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
|
Saya akan beri anda suntikan.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
|
| Saya akan beri anda pil. |
Θ--σας-δώσ- ---ια.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T-------d-sō-chápi-.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
|
Saya akan beri anda pil.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
|
| Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. |
Θ--σα--δ--ω---- συ---γή--ια--- φαρ-α-είο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
T---s-- -ṓ-- -ía syn-a-ḗ--ia to--harmak--o.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|