| Saya ada janji temu doktor. |
Έχω-έ-α ρ-ντεβ-ύ ---- -ι----.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É--- éna--ante-oú ---- g--t-ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Saya ada janji temu doktor.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
| Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. |
Το-ρα-τ---ύ-μ-υ -ί-α--σ-ις---.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
To-ranteboú mou-e-nai st----0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
| Siapakah nama anda? |
Πώ--ε-ν-ι -- --ομ- σας;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-s---n-- t- ----á--as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Siapakah nama anda?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
| Sila duduk di ruang menunggu. |
Π-ρα---ώ-κ--ίσ-ε--τ---α---υ---αν--ον--.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Pa--kalṓ--at----e-st-- aí-h-usa an---n-s.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Sila duduk di ruang menunggu.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
| Doktor akan datang tidak lama lagi. |
Ο --α--ός θ----θ-ι αμ-σως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O g--trós t-a érthei -mésōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Doktor akan datang tidak lama lagi.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
| Di manakah anda diinsuranskan? |
Πού -ίστε α-----σ-έ--- /---φ-λ-σ---η;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P-- -ís-e aspha--sménos - a--h--i---n-?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
Di manakah anda diinsuranskan?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
| Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? |
Τ--μπ-ρ--ν- κ----για σα-;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T-----rṓ -a --n---ia sa-?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
| Adakah anda mengalami kesakitan? |
Έ-ε-ε ----υ-;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
Éc-et----n---?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
|
Adakah anda mengalami kesakitan?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
|
| Di manakah anda berasa sakit? |
Π-ύ πο-ά-ε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P------á--?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
|
Di manakah anda berasa sakit?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
|
| Saya selalu sakit belakang. |
Πο--ε- σ-νέχεια-- ---τ----υ.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Po---- s--é----a-ē-p--t- -ou.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
Saya selalu sakit belakang.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
| Saya selalu sakit kepala. |
Έ-- -υ-νά---νο--φ-λο--.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éch--sy-h-- --n-ke---l--s.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
|
Saya selalu sakit kepala.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
|
| Saya kadang-kadang sakit perut. |
Κ--ι- --ρ- π--άει η------ά-μο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Ka-iá-phorá poná---- -o---á --u.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
Saya kadang-kadang sakit perut.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
| Sila tanggalkan baju anda! |
Πα-ακ-λώ -δυθε-τε---ό-----έ-η--αι-π--ω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-rak--ṓ--dy-------a-- tē-m--ē-kai-pán-!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
Sila tanggalkan baju anda!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
| Sila baring di kerusi panjang! |
Πα-ακ--ώ ξ---ώστ-!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P--a---ṓ-xa--ṓ--e!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
|
Sila baring di kerusi panjang!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
|
| Tekanan darah baik. |
Η-πί-σ--εί-α- ---άξ--.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē p-es- ---a--e--áx--.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
|
Tekanan darah baik.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
|
| Saya akan beri anda suntikan. |
Θα--ας--άνω---α --ε--.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
Th- s-s-k--ō-m----nesē.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
|
Saya akan beri anda suntikan.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
|
| Saya akan beri anda pil. |
Θ- -ας--ώσ---άπ-α.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
Tha --- d-sō cháp-a.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
|
Saya akan beri anda pil.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
|
| Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. |
Θ--σ-- δώσ--μ-- ---τ-γή γ-- -ο φα----εί-.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Th- s-s-d-sō-m-- synt-gḗ g-a t--p-ar--keí-.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|