Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   he ‫אצל הרופא‬

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

‫57 [חמישים ושבע]‬

57 [xamishim w'sheva]

‫אצל הרופא‬

etsel harofe

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. ‫יש-לי-תור---ל-הרו-א-‬ ‫__ ל_ ת__ א__ ה______ ‫-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-‬ ---------------------- ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ 0
y-sh-li---- e--el--a-o-e. y___ l_ t__ e____ h______ y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-. ------------------------- yesh li tor etsel harofe.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. ‫----י--ור-בשע---ש--‬ ‫__ ל_ ת__ ב___ ע____ ‫-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-‬ --------------------- ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ 0
yesh l- tor --sh-'ah-esser. y___ l_ t__ b_______ e_____ y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r- --------------------------- yesh li tor b'sha'ah esser.
Siapakah nama anda? ‫----מך-‬ ‫__ ש____ ‫-ה ש-ך-‬ --------- ‫מה שמך?‬ 0
m-- -------/sh-e-h? m__ s______________ m-h s-i-k-a-s-m-k-? ------------------- mah shimkha/shmekh?
Sila duduk di ruang menunggu. ‫---ן----י---ק-ה--ח-ר-הה-תנ--‬ ‫____ / נ_ ב____ ב___ ה_______ ‫-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.- ------------------------------ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ 0
hamt-n-h---i-- -'--q-s-ah-b'--d----a-a--a-ah. h_____________ b_________ b______ h__________ h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-. --------------------------------------------- hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Doktor akan datang tidak lama lagi. ‫----- -ג-ע--ו---ע--‬ ‫_____ מ___ ע__ מ____ ‫-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-‬ --------------------- ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ 0
h-r-f--ma---a-od--e'a-. h_____ m_____ o_ m_____ h-r-f- m-g-'- o- m-'-t- ----------------------- harofe magi'a od me'at.
Di manakah anda diinsuranskan? ‫בא----חב------ו--א- / - מבוט- ---?‬ ‫_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__ ‫-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-‬ ------------------------------------ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ 0
b--e--- xe--at-v-tuax-a-ah--t-m-vutax--e-----at? b______ x_____ v_____ a______ m_________________ b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t- ------------------------------------------------ be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? ‫מ- א-כ- -עש-ת--בו--?‬ ‫__ א___ ל____ ע______ ‫-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-‬ ---------------------- ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ 0
m-- --h-- -a--s-ot --urk-a/av-r-kh? m__ u____ l_______ a_______________ m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h- ----------------------------------- mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Adakah anda mengalami kesakitan? ‫-ש-לך--א--ם?‬ ‫__ ל_ כ______ ‫-ש ל- כ-ב-ם-‬ -------------- ‫יש לך כאבים?‬ 0
ye-h-l-k--/-akh ke---im? y___ l_________ k_______ y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m- ------------------------ yesh lekha/lakh ke'evim?
Di manakah anda berasa sakit? ‫---ן -ו-- ל-?‬ ‫____ כ___ ל___ ‫-י-ן כ-א- ל-?- --------------- ‫היכן כואב לך?‬ 0
heykh-----'ev--ek-a-la--? h______ k____ l__________ h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-? ------------------------- heykhan ko'ev lekha/lakh?
Saya selalu sakit belakang. ‫א-- ס-בל --- מכ----ג-.‬ ‫___ ס___ / ת מ____ ג___ ‫-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.- ------------------------ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ 0
a-i ----l/-o-el-t-m------e--ga-. a__ s____________ m________ g___ a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v- -------------------------------- ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Saya selalu sakit kepala. ‫א-- ס-בל-/ ת-ל--ת----ר-ב-ת מכ--י ר--.‬ ‫___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____ ‫-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-‬ --------------------------------------- ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ 0
an- s---l/so--le- -'--im---o-o- mike-evey r----. a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____ a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h- ------------------------------------------------ ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Saya kadang-kadang sakit perut. ‫-נ- ---ל---ת---עמי- -כאבי--טן-‬ ‫___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____ ‫-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-‬ -------------------------------- ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ 0
a-i -o-e-/s--e-et-l-i--- mik------ -----. a__ s____________ l_____ m________ b_____ a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n- ----------------------------------------- ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Sila tanggalkan baju anda! ‫--שו--- ---טי ----ה ------ל-ה‬ ‫_____ / ת____ ב____ א_ ה______ ‫-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-‬ ------------------------------- ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ 0
t-fsh--/t-fsh--i b'-a-as--- e-----u-t-ah t_______________ b_________ e_ h________ t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h ---------------------------------------- tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Sila baring di kerusi panjang! ‫ש-ב-- --ב-ק-ה-על -מ---‬ ‫___ / י ב____ ע_ ה_____ ‫-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה- ------------------------ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ 0
sh------i-hv---'v--as-ah -- -a-i-ah s____________ b_________ a_ h______ s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h ----------------------------------- shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Tekanan darah baik. ‫לח----- --י--‬ ‫___ ה__ ת_____ ‫-ח- ה-ם ת-י-.- --------------- ‫לחץ הדם תקין.‬ 0
lax----had-m--aqi-. l_____ h____ t_____ l-x-t- h-d-m t-q-n- ------------------- laxats hadam taqin.
Saya akan beri anda suntikan. ‫-נ--א--י--ל- -ר--ה.‬ ‫___ א____ ל_ ז______ ‫-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-‬ --------------------- ‫אני אזריק לך זריקה.‬ 0
a-i --riq -ek-a/l--h --i-ah. a__ a____ l_________ z______ a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-. ---------------------------- ani azriq lekha/lakh zriqah.
Saya akan beri anda pil. ‫--י--תן -- גלולו-.‬ ‫___ א__ ל_ ג_______ ‫-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.- -------------------- ‫אני אתן לך גלולות.‬ 0
a---e--n l----/lakh-glu--t. a__ e___ l_________ g______ a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-. --------------------------- ani eten lekha/lakh glulot.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. ‫--- א-ן -ך-מר-ם-לבי- המר-חת.‬ ‫___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______ ‫-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.- ------------------------------ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ 0
an---ten l-k-a--akh-mirsh-- l've-t----ir-a-at. a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________ a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-. ---------------------------------------------- ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -