Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   mk Кај лекар

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [педесет и седум]

57 [pyedyesyet i syedoom]

Кај лекар

Kaј lyekar

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. Јас-има---д-- ---ми--к---лек--. Ј__ и___ е___ т_____ к__ л_____ Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р- ------------------------------- Јас имам еден термин кај лекар. 0
Јa--im-m-y--yen ----m---k-- ----a-. Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. Т--м---т-е----десе- --с--. Т_______ е в_ д____ ч_____ Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т- -------------------------- Терминот е во десет часот. 0
T-erm--ot-ye vo-dyes--- ---s--. T________ y_ v_ d______ c______ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
Siapakah nama anda? К----- в-ш-то-име? К___ е в_____ и___ К-к- е в-ш-т- и-е- ------------------ Како е вашето име? 0
Ka-- y- --s---t- ----? K___ y_ v_______ i____ K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
Sila duduk di ruang menunggu. Сед-ете--о-------а-- -е--ол-м. С______ в_ ч________ В_ м_____ С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м- ------------------------------ Седнете во чекалната Ве молам. 0
Sy----e-y---o-c-y-ka-nat---ye mo-a-. S_________ v_ c__________ V__ m_____ S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Лек--о--ќе-дој-е ------. Л______ ќ_ д____ в______ Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-. ------------------------ Лекарот ќе дојде веднаш. 0
Lyek-rot k-ye-d--d----ye---s-. L_______ k___ d_____ v________ L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
Di manakah anda diinsuranskan? Кад- сте о--гу-а-и? К___ с__ о_________ К-д- с-е о-и-у-а-и- ------------------- Каде сте осигурани? 0
K-d-e-s-y- o-igu--r--i? K____ s___ o___________ K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i- ----------------------- Kadye stye osiguoorani?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? Ш-- -о--- д- с--р----- в--? Ш__ м____ д_ с_____ з_ в___ Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с- --------------------------- Што можам да сторам за вас? 0
S-to-moʐ-m--a-s--ra--za-v-s? S___ m____ d_ s_____ z_ v___ S-t- m-ʐ-m d- s-o-a- z- v-s- ---------------------------- Shto moʐam da storam za vas?
Adakah anda mengalami kesakitan? И---е -- -о---? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I--ty- ---bol--? I_____ l_ b_____ I-a-y- l- b-l-i- ---------------- Imatye li bolki?
Di manakah anda berasa sakit? Ка-е--- б-л-? К___ в_ б____ К-д- в- б-л-? ------------- Каде ве боли? 0
Ka----v-e b-li? K____ v__ b____ K-d-e v-e b-l-? --------------- Kadye vye boli?
Saya selalu sakit belakang. С---га---м---бо-ки--о г---т. С______ и___ б____ в_ г_____ С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т- ---------------------------- Секогаш имам болки во грбот. 0
S---o-uash-i--- b-lki vo-gu--o-. S_________ i___ b____ v_ g______ S-e-o-u-s- i-a- b-l-i v- g-r-o-. -------------------------------- Syekoguash imam bolki vo gurbot.
Saya selalu sakit kepala. Че-то ---м главо---ки. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-. ---------------------- Често имам главоболки. 0
C----t- im-m--u------lk-. C______ i___ g___________ C-y-s-o i-a- g-l-v-b-l-i- ------------------------- Chyesto imam gulavobolki.
Saya kadang-kadang sakit perut. По-е-ог----мам-б--ки-в- с-о-а--т. П________ и___ б____ в_ с________ П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-. --------------------------------- Понекогаш имам болки во стомакот. 0
Pon--kogu-sh im-------i -o-st---kot. P___________ i___ b____ v_ s________ P-n-e-o-u-s- i-a- b-l-i v- s-o-a-o-. ------------------------------------ Ponyekoguash imam bolki vo stomakot.
Sila tanggalkan baju anda! С---е-ет- се од---ја--- на--р-- ------а-. С________ с_ о_ п______ н______ В_ м_____ С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м- ----------------------------------------- Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. 0
S-bly---y--y--s-e-od--o-asot----u-ry-, V-e -----. S____________ s__ o_ p______ n________ V__ m_____ S-b-y-c-y-t-e s-e o- p-ј-s-t n-g-o-y-, V-e m-l-m- ------------------------------------------------- Soblyechyetye sye od poјasot naguorye, Vye molam.
Sila baring di kerusi panjang! Л-гнет- ----ежал---а,-В---о-а-. Л______ н_ л_________ В_ м_____ Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м- ------------------------------- Легнете на лежалката, Ве молам. 0
Ly---n----e-na ly--alk---, ----mo-a-. L__________ n_ l__________ V__ m_____ L-e-u-y-t-e n- l-e-a-k-t-, V-e m-l-m- ------------------------------------- Lyegunyetye na lyeʐalkata, Vye molam.
Tekanan darah baik. Кр--иот пр-ти--к е----р--. К______ п_______ е в_ р___ К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д- -------------------------- Крвниот притисок е во ред. 0
Kr--io- p---i--k -e-v- r-ed. K______ p_______ y_ v_ r____ K-v-i-t p-i-i-o- y- v- r-e-. ---------------------------- Krvniot pritisok ye vo ryed.
Saya akan beri anda suntikan. Ќ--в---а-ам--дн- --------. Ќ_ в_ д____ е___ и________ Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-. -------------------------- Ќе ви дадам една инекција. 0
Kj-e--i -ada- -e-na---yekt-i-a. K___ v_ d____ y____ i__________ K-y- v- d-d-m y-d-a i-y-k-z-ј-. ------------------------------- Kjye vi dadam yedna inyektziјa.
Saya akan beri anda pil. Ќе-ви -адам --б---и. Ќ_ в_ д____ т_______ Ќ- в- д-д-м т-б-е-и- -------------------- Ќе ви дадам таблети. 0
Kjye vi--adam -ab--et-. K___ v_ d____ t________ K-y- v- d-d-m t-b-y-t-. ----------------------- Kjye vi dadam tablyeti.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Ќе-ви-д-д-- --ен --цепт-за--- а----а. Ќ_ в_ д____ е___ р_____ з_ в_ а______ Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-. ------------------------------------- Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. 0
Kjye vi--ad-m--ed-e--ry-tzyep--z--------y--a. K___ v_ d____ y_____ r________ z_ v_ a_______ K-y- v- d-d-m y-d-e- r-e-z-e-t z- v- a-t-e-a- --------------------------------------------- Kjye vi dadam yedyen ryetzyept za vo aptyeka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -