Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   da På posthuset

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Danish Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? Hv-r-er -et -æ-me-----o--h--? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? Hv----an-t--r---r--i----t-----e-----ost-us? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
Di manakah peti mel terdekat? H-o---r---- ---m---e-po-t-as--? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
Saya memerlukan beberapa setem. Je--h---b--g-for-e--p-r f--mær-e-. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. Ti-------stk-rt o--et-b---. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? Hva- k--te--p-rt--n-t-l Ame-i-a? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
Berapakah berat bungkusan itu? H-----u-g -r-pakk-n? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Kan jeg se--e-d-n--e- l-f-po-t? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? Hv-r -æ-ge--are- d-t ind---d-n-an---me-? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? Hv-r-ka---eg t-l-fon-re? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? Hv---e--d-n-n---e-te -elef--b-k-? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? Ha- ---t--e-o--o--? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? H----- e-----e--nb--? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? K-nd-r--- Ø--r--s --n-ek-de? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. Et---eb-i-----g -e- l--- efte-. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
Talian sentiasa sibuk. N-m-er-t ----el- t-d-n-o--a-et. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? H-ilke- num-er-h-- -u ta-t-t? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! Du s-a- før---d-ej--n-l! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -