Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   hu A postán

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [ötvenkilenc]

A postán

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hungarian Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? H-l-van - l-g---e-eb-i---s-ah--at-l? H__ v__ a l___________ p____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi postahivatal? 0
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? Me-s-- va--a --gkö-e-eb-i po-----vata-? M_____ v__ a l___________ p____________ M-s-z- v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-i-a-a-? --------------------------------------- Messze van a legközelebbi postahivatal? 0
Di manakah peti mel terdekat? Hol---n-- -egköz--e--- post-l---? H__ v__ a l___________ p_________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- p-s-a-á-a- --------------------------------- Hol van a legközelebbi postaláda? 0
Saya memerlukan beberapa setem. S----é-e--v-- --y -á- ----e-re. S________ v__ e__ p__ b________ S-ü-s-g-m v-n e-y p-r b-l-e-r-. ------------------------------- Szükségem van egy pár bélyegre. 0
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. E-- ---es-ap----s -gy lev-l-e. E__ k_________ é_ e__ l_______ E-y k-p-s-a-r- é- e-y l-v-l-e- ------------------------------ Egy képeslapra és egy levélre. 0
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? M-n-y--e----ül-- p------j-Am-rik-ba? M_______ k____ a p_______ A_________ M-n-y-b- k-r-l a p-s-a-í- A-e-i-á-a- ------------------------------------ Mennyibe kerül a postadíj Amerikába? 0
Berapakah berat bungkusan itu? M-l--- -eh-z----som--? M_____ n____ a c______ M-l-e- n-h-z a c-o-a-? ---------------------- Milyen nehéz a csomag? 0
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Küld----m--é--p-s--va-? K________ l____________ K-l-h-t-m l-g-p-s-á-a-? ----------------------- Küldhetem légipostával? 0
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? Me-di- t--t-m-- --g-rkez--? M_____ t___ m__ m__________ M-d-i- t-r- m-g m-g-r-e-i-? --------------------------- Meddig tart míg megérkezik? 0
Di manakah saya boleh membuat panggilan? H----udok -el--o----i? H__ t____ t___________ H-l t-d-k t-l-f-n-l-i- ---------------------- Hol tudok telefonálni? 0
Di manakah pondok telefon terdekat? Ho- -a- --le----e---bi -ele-o--ülk-? H__ v__ a l___________ t____________ H-l v-n a l-g-ö-e-e-b- t-l-f-n-ü-k-? ------------------------------------ Hol van a legközelebbi telefonfülke? 0
Adakah anda mempunyai kad telefon? V-n-tel--o-kárt--ja? V__ t_______________ V-n t-l-f-n-á-t-á-a- -------------------- Van telefonkártyája? 0
Adakah anda mempunyai buku telefon? V-- e-- ----fo-k---v-? V__ e__ t_____________ V-n e-y t-l-f-n-ö-y-e- ---------------------- Van egy telefonkönyve? 0
Adakah anda tahu kod negara Austria? Ism-r--ö- ---zt--- -í-ó-zám--? I_____ ö_ A_______ h__________ I-m-r- ö- A-s-t-i- h-v-s-á-á-? ------------------------------ Ismeri ön Ausztria hívószámát? 0
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. E-y -ill--at,-u-á-- -éze-. E__ p________ u____ n_____ E-y p-l-a-a-, u-á-a n-z-k- -------------------------- Egy pillanat, utána nézek. 0
Talian sentiasa sibuk. A--o----min-ig---gl-l-. A v____ m_____ f_______ A v-n-l m-n-i- f-g-a-t- ----------------------- A vonal mindig foglalt. 0
Apakah nombor yang telah anda dail? Me--ik szá--t h-vta? M_____ s_____ h_____ M-l-i- s-á-o- h-v-a- -------------------- Melyik számot hívta? 0
Anda perlu mendail sifar dahulu! E--sz---- n-ll-- kel- vál--zta---! E______ a n_____ k___ v___________ E-ő-z-r a n-l-á- k-l- v-l-s-t-n-a- ---------------------------------- Először a nullát kell választania! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -