Buku frasa

ms Di pejabat pos   »   mk Во пошта

59 [lima puluh sembilan]

Di pejabat pos

Di pejabat pos

59 [педесет и девет]

59 [pyedyesyet i dyevyet]

Во пошта

Vo poshta

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Di manakah pejabat pos terdekat? К-де --најбл-----а п----? К___ е н__________ п_____ К-д- е н-ј-л-с-а-а п-ш-а- ------------------------- Каде е најблиската пошта? 0
Ka--e -- -a----sk--a--os-ta? K____ y_ n__________ p______ K-d-e y- n-ј-l-s-a-a p-s-t-? ---------------------------- Kadye ye naјbliskata poshta?
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat? Д-ле-у л--- до н-ј-л-ск-та-по---? Д_____ л_ е д_ н__________ п_____ Д-л-к- л- е д- н-ј-л-с-а-а п-ш-а- --------------------------------- Далеку ли е до најблиската пошта? 0
D----ko--li ye -o--aјb-i-ka---po---a? D_______ l_ y_ d_ n__________ p______ D-l-e-o- l- y- d- n-ј-l-s-a-a p-s-t-? ------------------------------------- Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
Di manakah peti mel terdekat? Кад--- најб---к-т- -о-т-н-к---а-д---? К___ е н__________ п________ с_______ К-д- е н-ј-л-с-о-о п-ш-е-с-о с-н-а-е- ------------------------------------- Каде е најблиското поштенско сандаче? 0
Ka----ye--------k--o-p-sh----s-o sandac-ye? K____ y_ n__________ p__________ s_________ K-d-e y- n-ј-l-s-o-o p-s-t-e-s-o s-n-a-h-e- ------------------------------------------- Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
Saya memerlukan beberapa setem. М- треб-ат --колк- по--енс-и --рк-. М_ т______ н______ п________ м_____ М- т-е-а-т н-к-л-у п-ш-е-с-и м-р-и- ----------------------------------- Ми требаат неколку поштенски марки. 0
Mi------aat-nyeko-k-o--o-ht---sk- -ar--. M_ t_______ n________ p__________ m_____ M- t-y-b-a- n-e-o-k-o p-s-t-e-s-i m-r-i- ---------------------------------------- Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat. За-е--- к---и-к- - -д-- пис-о. З_ е___ к_______ и е___ п_____ З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о- ------------------------------ За една картичка и едно писмо. 0
Za y-d----a-t----- i ye-no pi-mo. Z_ y____ k________ i y____ p_____ Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o- --------------------------------- Za yedna kartichka i yedno pismo.
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat? К-----чи-- поштар-н--а--а---е----? К____ ч___ п__________ з_ А_______ К-л-у ч-н- п-ш-а-и-а-а з- А-е-и-а- ---------------------------------- Колку чини поштарината за Америка? 0
K-lk---ch-ni-----ta-i-ata za-A-----ka? K_____ c____ p___________ z_ A________ K-l-o- c-i-i p-s-t-r-n-t- z- A-y-r-k-? -------------------------------------- Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
Berapakah berat bungkusan itu? К-лку е-теж-- п-ке---? К____ е т____ п_______ К-л-у е т-ж-к п-к-т-т- ---------------------- Колку е тежок пакетот? 0
Kolk-o -e-t---o---akye---? K_____ y_ t_____ p________ K-l-o- y- t-e-o- p-k-e-o-? -------------------------- Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara? Мо-ам -и д--г--испрат-м-с- --ион-к- -о-та? М____ л_ д_ г_ и_______ с_ а_______ п_____ М-ж-м л- д- г- и-п-а-а- с- а-и-н-к- п-ш-а- ------------------------------------------ Можам ли да го испратам со авионска пошта? 0
M-ʐa- -i -a gu---sp-a-am -o---i--s---posh--? M____ l_ d_ g__ i_______ s_ a_______ p______ M-ʐ-m l- d- g-o i-p-a-a- s- a-i-n-k- p-s-t-? -------------------------------------------- Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba? К--ку---лго-тра-, дод--- -- пр-сти---? К____ д____ т____ д_____ д_ п_________ К-л-у д-л-о т-а-, д-д-к- д- п-и-т-г-е- -------------------------------------- Колку долго трае, додека да пристигне? 0
Kol--- d-l-uo-t-a-e- -o----- d- pr-----un--? K_____ d_____ t_____ d______ d_ p___________ K-l-o- d-l-u- t-a-e- d-d-e-a d- p-i-t-g-n-e- -------------------------------------------- Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
Di manakah saya boleh membuat panggilan? К--- -о----д- теле-----а-? К___ м____ д_ т___________ К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м- -------------------------- Каде можам да телефонирам? 0
Kady--m-ʐa- -a-ty---e-o-i--m? K____ m____ d_ t_____________ K-d-e m-ʐ-m d- t-e-y-f-n-r-m- ----------------------------- Kadye moʐam da tyelyefoniram?
Di manakah pondok telefon terdekat? Каде е---е-н-т--т-л--о--ка-г----н-ца? К___ е с_______ т_________ г_________ К-д- е с-е-н-т- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а- ------------------------------------- Каде е следната телефонска говорница? 0
Kadye--- sl--dnat- -ye-yef---ka-------ni-za? K____ y_ s________ t___________ g___________ K-d-e y- s-y-d-a-a t-e-y-f-n-k- g-o-o-n-t-a- -------------------------------------------- Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
Adakah anda mempunyai kad telefon? И-ат--ли -елеф--с-- ------к-? И____ л_ т_________ к________ И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-к-? ----------------------------- Имате ли телефонски картички? 0
I---ye -i ---lye-onsk---ar-i-h--? I_____ l_ t___________ k_________ I-a-y- l- t-e-y-f-n-k- k-r-i-h-i- --------------------------------- Imatye li tyelyefonski kartichki?
Adakah anda mempunyai buku telefon? Имат--ли--елефон-к- им-н--? И____ л_ т_________ и______ И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-? --------------------------- Имате ли телефонски именик? 0
Imat-- l- tyely-f-n-k- i---ni-? I_____ l_ t___________ i_______ I-a-y- l- t-e-y-f-n-k- i-y-n-k- ------------------------------- Imatye li tyelyefonski imyenik?
Adakah anda tahu kod negara Austria? Го-знаете ли-п-----в-чкио- бро- з- ---т-иј-? Г_ з_____ л_ п____________ б___ з_ А________ Г- з-а-т- л- п-в-к-в-ч-и-т б-о- з- А-с-р-ј-? -------------------------------------------- Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? 0
Gu- z-a-etye--- p-v-koo-a-hk-ot -r-ј-za---striјa? G__ z_______ l_ p______________ b___ z_ A________ G-o z-a-e-y- l- p-v-k-o-a-h-i-t b-o- z- A-s-r-ј-? ------------------------------------------------- Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat. Само -омен---д--пр----ам. С___ м______ д_ п________ С-м- м-м-н-, д- п-о-е-а-. ------------------------- Само момент, да проверам. 0
S--- -o-ye----d- prov-e---. S___ m_______ d_ p_________ S-m- m-m-e-t- d- p-o-y-r-m- --------------------------- Samo momyent, da provyeram.
Talian sentiasa sibuk. Лини-а-а е--еко--ш---ф-т-н-. Л_______ е с______ з________ Л-н-ј-т- е с-к-г-ш з-ф-т-н-. ---------------------------- Линијата е секогаш зафатена. 0
L-n-јata y- sye---u--- -a-at--na. L_______ y_ s_________ z_________ L-n-ј-t- y- s-e-o-u-s- z-f-t-e-a- --------------------------------- Liniјata ye syekoguash zafatyena.
Apakah nombor yang telah anda dail? К-- --ој-г---и--в--? К__ б___ г_ б_______ К-ј б-о- г- б-р-в-е- -------------------- Кој број го биравте? 0
Koј -----g-o biravt--? K__ b___ g__ b________ K-ј b-o- g-o b-r-v-y-? ---------------------- Koј broј guo biravtye?
Anda perlu mendail sifar dahulu! Н-ј---- ----т- -а-изб-р-т- н-ла. Н______ м_____ д_ и_______ н____ Н-ј-р-о м-р-т- д- и-б-р-т- н-л-. -------------------------------- Најпрво морате да изберете нула. 0
N-ј--v- moratye-da -z-----et-e nool-. N______ m______ d_ i__________ n_____ N-ј-r-o m-r-t-e d- i-b-e-y-t-e n-o-a- ------------------------------------- Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -