Di manakah pejabat pos terdekat?
Где-је-н-ј--ижа-п-шт-?
Г__ ј_ н_______ п_____
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------
Где је најближа пошта?
0
G-e je -ajbl--- -o-ta?
G__ j_ n_______ p_____
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------
Gde je najbliža pošta?
Di manakah pejabat pos terdekat?
Где је најближа пошта?
Gde je najbliža pošta?
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat?
Је--- да--ко-н--б---а -ошта?
Ј_ л_ д_____ н_______ п_____
Ј- л- д-л-к- н-ј-л-ж- п-ш-а-
----------------------------
Је ли далеко најближа пошта?
0
Je l--dal--- -aj---ža-po--a?
J_ l_ d_____ n_______ p_____
J- l- d-l-k- n-j-l-ž- p-š-a-
----------------------------
Je li daleko najbliža pošta?
Adakah jauh ke pejabat pos terdekat?
Је ли далеко најближа пошта?
Je li daleko najbliža pošta?
Di manakah peti mel terdekat?
Гд---е-на--л--е-п-ш-ан--о-с-----е?
Г__ ј_ н_______ п________ с_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- п-ш-а-с-о с-н-у-е-
----------------------------------
Где је најближе поштанско сандуче?
0
G-e----n--b-i-e-p--t-nsk- s----č-?
G__ j_ n_______ p________ s_______
G-e j- n-j-l-ž- p-š-a-s-o s-n-u-e-
----------------------------------
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Di manakah peti mel terdekat?
Где је најближе поштанско сандуче?
Gde je najbliže poštansko sanduče?
Saya memerlukan beberapa setem.
Т---а--н----и-о--ош---ски- ---киц-.
Т_____ н_______ п_________ м_______
Т-е-а- н-к-л-к- п-ш-а-с-и- м-р-и-а-
-----------------------------------
Требам неколико поштанских маркица.
0
T-e--m-nek-l-ko-po--a-ski-----k-c-.
T_____ n_______ p_________ m_______
T-e-a- n-k-l-k- p-š-a-s-i- m-r-i-a-
-----------------------------------
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Saya memerlukan beberapa setem.
Требам неколико поштанских маркица.
Trebam nekoliko poštanskih markica.
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat.
За -азгл--н--у-и-писмо.
З_ р__________ и п_____
З- р-з-л-д-и-у и п-с-о-
-----------------------
За разгледницу и писмо.
0
Za-----led---u --pi--o.
Z_ r__________ i p_____
Z- r-z-l-d-i-u i p-s-o-
-----------------------
Za razglednicu i pismo.
Untuk sekeping kad dan sepucuk surat.
За разгледницу и писмо.
Za razglednicu i pismo.
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat?
Кол-ка-----о-т--ина за--м--и--?
К_____ ј_ п________ з_ А_______
К-л-к- ј- п-ш-а-и-а з- А-е-и-у-
-------------------------------
Колика је поштарина за Америку?
0
Ko------e -----r----z- Ame-i--?
K_____ j_ p________ z_ A_______
K-l-k- j- p-š-a-i-a z- A-e-i-u-
-------------------------------
Kolika je poštarina za Ameriku?
Berapakah kos pengeposan ke Amerika Syarikat?
Колика је поштарина за Америку?
Kolika je poštarina za Ameriku?
Berapakah berat bungkusan itu?
К-л--- је---ж-----к--?
К_____ ј_ т____ п_____
К-л-к- ј- т-ж-к п-к-т-
----------------------
Колико је тежак пакет?
0
Kol----j- t-ž-k ----t?
K_____ j_ t____ p_____
K-l-k- j- t-ž-k p-k-t-
----------------------
Koliko je težak paket?
Berapakah berat bungkusan itu?
Колико је тежак пакет?
Koliko je težak paket?
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara?
Мо-у л--га-пос-а-и-вазду-н-м п-шт--?
М___ л_ г_ п______ в________ п______
М-г- л- г- п-с-а-и в-з-у-н-м п-ш-о-?
------------------------------------
Могу ли га послати ваздушном поштом?
0
M-g- ---ga--osl-ti va-----o- -ošt--?
M___ l_ g_ p______ v________ p______
M-g- l- g- p-s-a-i v-z-u-n-m p-š-o-?
------------------------------------
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Bolehkah saya menghantar bungkusan melalui mel udara?
Могу ли га послати ваздушном поштом?
Mogu li ga poslati vazdušnom poštom?
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba?
За-кол--- вре-ен--с-и-е?
З_ к_____ в______ с_____
З- к-л-к- в-е-е-а с-и-е-
------------------------
За колико времена стиже?
0
Za--o---o-vr-mena----ž-?
Z_ k_____ v______ s_____
Z- k-l-k- v-e-e-a s-i-e-
------------------------
Za koliko vremena stiže?
Berapakah tempoh masa yang diambil untuk tiba?
За колико времена стиже?
Za koliko vremena stiže?
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
Гд- м--у т-л---нира--?
Г__ м___ т____________
Г-е м-г- т-л-ф-н-р-т-?
----------------------
Где могу телефонирати?
0
Gd- mog- t-le---ir-t-?
G__ m___ t____________
G-e m-g- t-l-f-n-r-t-?
----------------------
Gde mogu telefonirati?
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
Где могу телефонирати?
Gde mogu telefonirati?
Di manakah pondok telefon terdekat?
Гд- ј- --јближа-т--е--н-ка-говорниц-?
Г__ ј_ н_______ т_________ г_________
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-к- г-в-р-и-а-
-------------------------------------
Где је најближа телефонска говорница?
0
Gd- j---a-b--ža-te---ons-----vor-ica?
G__ j_ n_______ t_________ g_________
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-k- g-v-r-i-a-
-------------------------------------
Gde je najbliža telefonska govornica?
Di manakah pondok telefon terdekat?
Где је најближа телефонска говорница?
Gde je najbliža telefonska govornica?
Adakah anda mempunyai kad telefon?
И--те--и-те---он-----ар-и--?
И____ л_ т_________ к_______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- к-р-и-е-
----------------------------
Имате ли телефонске картице?
0
Ima----- te----ns----a-t-ce?
I____ l_ t_________ k_______
I-a-e l- t-l-f-n-k- k-r-i-e-
----------------------------
Imate li telefonske kartice?
Adakah anda mempunyai kad telefon?
Имате ли телефонске картице?
Imate li telefonske kartice?
Adakah anda mempunyai buku telefon?
И-а---л- -е-еф-н-к- ---ник?
И____ л_ т_________ и______
И-а-е л- т-л-ф-н-к- и-е-и-?
---------------------------
Имате ли телефонски именик?
0
I--t---i----e--n------eni-?
I____ l_ t_________ i______
I-a-e l- t-l-f-n-k- i-e-i-?
---------------------------
Imate li telefonski imenik?
Adakah anda mempunyai buku telefon?
Имате ли телефонски именик?
Imate li telefonski imenik?
Adakah anda tahu kod negara Austria?
Зн--е ли---з--ни--р-- -а А--т----?
З____ л_ п______ б___ з_ А________
З-а-е л- п-з-в-и б-о- з- А-с-р-ј-?
----------------------------------
Знате ли позивни број за Аустрију?
0
Zna----i -o-i--- b-o- za-A-str---?
Z____ l_ p______ b___ z_ A________
Z-a-e l- p-z-v-i b-o- z- A-s-r-j-?
----------------------------------
Znate li pozivni broj za Austriju?
Adakah anda tahu kod negara Austria?
Знате ли позивни број за Аустрију?
Znate li pozivni broj za Austriju?
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat.
Момена-- п-------у.
М_______ п_________
М-м-н-т- п-г-е-а-у-
-------------------
Моменат, погледаћу.
0
Mo--n-t,--o---dac--.
M_______ p_________
M-m-n-t- p-g-e-a-́-.
--------------------
Momenat, pogledaću.
Sila tunggu sekejap, saya akan lihat.
Моменат, погледаћу.
Momenat, pogledaću.
Talian sentiasa sibuk.
Л-------е-ув-к-зау-ета.
Л_____ ј_ у___ з_______
Л-н-ј- ј- у-е- з-у-е-а-
-----------------------
Линија је увек заузета.
0
Lin--a-je --ek------ta.
L_____ j_ u___ z_______
L-n-j- j- u-e- z-u-e-a-
-----------------------
Linija je uvek zauzeta.
Talian sentiasa sibuk.
Линија је увек заузета.
Linija je uvek zauzeta.
Apakah nombor yang telah anda dail?
Који ------о--б--а-и?
К___ с__ б___ б______
К-ј- с-е б-о- б-р-л-?
---------------------
Који сте број бирали?
0
K-ji st--b-oj-birali?
K___ s__ b___ b______
K-j- s-e b-o- b-r-l-?
---------------------
Koji ste broj birali?
Apakah nombor yang telah anda dail?
Који сте број бирали?
Koji ste broj birali?
Anda perlu mendail sifar dahulu!
М-р-те пр---б-р----н---!
М_____ п___ б_____ н____
М-р-т- п-в- б-р-т- н-л-!
------------------------
Морате прво бирати нулу!
0
M-ra---prvo ---at--n---!
M_____ p___ b_____ n____
M-r-t- p-v- b-r-t- n-l-!
------------------------
Morate prvo birati nulu!
Anda perlu mendail sifar dahulu!
Морате прво бирати нулу!
Morate prvo birati nulu!