Taalgids

nl Bijvoeglijke naamwoorden 1   »   mk Придавки 1

78 [achtenzeventig]

Bijvoeglijke naamwoorden 1

Bijvoeglijke naamwoorden 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Macedonisch Geluid meer
een oude vrouw едн---тар--же-а е___ с____ ж___ е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
y--na --ar---y-na y____ s____ ʐ____ y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
een dikke vrouw е-н- д-бел---ена е___ д_____ ж___ е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
ye-na-d--b---a ʐ-ena y____ d_______ ʐ____ y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
een nieuwsgierige vrouw една радоз-а----ена е___ р________ ж___ е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y---a r--oz---a ---na y____ r________ ʐ____ y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
een nieuwe auto е-н- нов- ---а е___ н___ к___ е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y---- -o-a--o-a y____ n___ k___ y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
een snelle auto едн--брза-ко-а е___ б___ к___ е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
ye--a--r-- kola y____ b___ k___ y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
een comfortabele auto е--а у-о-н- ко-а е___ у_____ к___ е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
y------od--n- kola y____ o______ k___ y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
een blauwe jurk еден с-- -ус--н е___ с__ ф_____ е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y-dy-n sin--o--t-n y_____ s__ f______ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
een rode jurk е-е--црвен -у---н е___ ц____ ф_____ е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y-dy-----r-y-n-fo-s-an y_____ t______ f______ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
een groene jurk ед-- зе--- -ус--н е___ з____ ф_____ е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y--ye--z-e-ye---oo--an y_____ z______ f______ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
een zwarte tas ед---ц--- т-шна е___ ц___ т____ е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
yed-a----na ta--na y____ t____ t_____ y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
een bruine tas ед-а к---а-- -а-на е___ к______ т____ е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-dn- ka---av-------a y____ k_______ t_____ y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
een witte tas ед-- --ла т-ш-а е___ б___ т____ е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
y-dn--by-l--t-sh-a y____ b____ t_____ y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
aardige mensen љ-б--н----ѓе љ______ л___ љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l--o-yez-i-lo-ѓ-e l_________ l_____ l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
beleefde mensen у---ви-л--е у_____ л___ у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
ooc-ti-i-lo-ѓ-e o_______ l_____ o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
interessante mensen инт-ресн- л--е и________ л___ и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
i----ry-----l--ѓ-e i__________ l_____ i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
lieve kinderen м----д--а м___ д___ м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m-li dye--a m___ d_____ m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
brutale kinderen др----д--а д____ д___ д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
d-----dy-tza d____ d_____ d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
brave kinderen м--н---еца м____ д___ м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
mir-i -yet-a m____ d_____ m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Computers kunnen de horende woorden reconstrueren

Om gedachten te kunnen lezen, is een oude droom van de mens. Iedereen wilde graag weten wat een ander aan het denken was. Maar deze droom is nog niet uitgekomen. Zelfs met moderne technologie kunnen we geen gedachten lezen. Wat anderen denken blijft hun geheim. Maar we kunnen zien wat anderen horen! Dat heeft een wetenschappelijk experiment laten zien. Onderzoekers zijn erin geslaagd om woorden te reconstrueren. Hiertoe gingen ze de hersengolven van de testpersonen analyseren. Als we iets horen, worden onze hersenen actief. Het moet de gehoorde taal verwerken. Hierdoor ontstaat een zekere activiteitenpatroon. Dit patroon kunnen ze met elektroden opnemen. En ook deze opname kan verder verwerkt worden! Met een computer kunnen ze een geluidspatroon omzetten. Zo kan het woord dat gehoord is geïdentificeerd worden. Dit principe functioneert voor alle woorden. Elk woord dat we horen genereert een specifiek signaal. Dit signaal heeft altijd verband met de klank van het woord. Het moet "slechts" in een akoestisch signaal vertaald worden. Want: Heeft men het geluidpatroon, dan weet men het woord. In het experiment hoorden de testpersonen echte woorden en nepwoorden. Een deel van de woorden die werden gehoord, bestonden echter niet. Toch kunnen deze woorden ook worden gereconstrueerd. De herkende woorden zullen door een computer worden uitgesproken. Maar het is ook mogelijk om deze alleen op het scherm te laten verschijnen. De onderzoekers hopen nu om spraaksignalen spoedig beter te kunnen begrijpen. De droom van een het gedachtelezen gaat nog steeds verder...