Т-- и----- -ег-о?
Т__ и__ л_ л_____
Т-к и-а л- л-г-о-
-----------------
Тук има ли легло? 0 T-- im--li l-g--?T__ i__ l_ l_____T-k i-a l- l-g-o------------------Tuk ima li leglo?
Т-к-има ли--а-п-?
Т__ и__ л_ л_____
Т-к и-а л- л-м-а-
-----------------
Тук има ли лампа? 0 T------ li l--pa?T__ i__ l_ l_____T-k i-a l- l-m-a------------------Tuk ima li lampa?
Т-к------и ---ефо-?
Т__ и__ л_ т_______
Т-к и-а л- т-л-ф-н-
-------------------
Тук има ли телефон? 0 Tuk im- li -el-f-n?T__ i__ l_ t_______T-k i-a l- t-l-f-n--------------------Tuk ima li telefon?
Т---има--и-к--ера?
Т__ и__ л_ к______
Т-к и-а л- к-м-р-?
------------------
Тук има ли камера? 0 T-----a -i--a--ra?T__ i__ l_ k______T-k i-a l- k-m-r-?------------------Tuk ima li kamera?
Ту---ма-ли к-м-ю-ър?
Т__ и__ л_ к________
Т-к и-а л- к-м-ю-ъ-?
--------------------
Тук има ли компютър? 0 Tuk---a-li ko--yu-y-?T__ i__ l_ k_________T-k i-a l- k-m-y-t-r----------------------Tuk ima li kompyutyr?
Ту---ма-л-----т-----и--и-----кал-а?
Т__ и__ л_ л___ х_____ и х_________
Т-к и-а л- л-с- х-р-и- и х-м-к-л-а-
-----------------------------------
Тук има ли лист хартия и химикалка? 0 T-k ima--i-li-t ----tiya i -h-m---lka?T__ i__ l_ l___ k_______ i k__________T-k i-a l- l-s- k-a-t-y- i k-i-i-a-k-?--------------------------------------Tuk ima li list khartiya i khimikalka?
Den som vil ha omsett ein tekst, må oftast betale mykje pengar.
Profesjonelle tolkar eller omsetjarar er dyre.
Trass dette er det viktigare enn før å forstå andre språk.
Dette problemet vil informatikarar og data-språkforskarar løyse.
Dei har lenge arbeidd med å utvikle omsetjingsverkty.
I dag finst det mange slike program.
Dei maskinelle omsetjingane er oftast ikkje særleg gode.
Men programmerarane har ikkje skulda for det!
Språk er særs komplekse strukturar.
Datamaskiner, derimot, er basert på enkle matematiske prinsipp.
Difor kan dei ikkje alltid handtere språk rett.
Eit omsetjingsprogram må lære eit språk fullstendig.
Difor må ekspertar lære det tusenvis av ord og reglar.
Det er i praksis umogleg.
Det er lettare å setje ei datamaskin til å rekne.
Ho er god til det!
Ei datamaskin kan rekne ut kva kombinasjonar som er vanlege.
Ho kan til dømes kjenne att kva ord som oftast står ved sidan av kvarandre.
Difor må maskina ha tekstar på ulike språk.
Slik lærer ho kva som er typisk for ulike språk.
Denne statistiske metoden gjer dei automatiske omsetjingane betre.
Likevel kan ikkje datamaskiner erstatte menneske.
Inga datamaskin kan imitere ein menneskehjerne når det gjeld språk.
Omsetjarar og tolkar vil dermed ha arbeid i lange tider framover!
I framtida kan datamaskinene omsetje enkle tekstar.
Song, poesi og litteratur, derimot, treng eit levande element.
Dei treng den menneskelege kjensla for språk.
Og det er bra...