Kan du vennligst bestille en drosje?
请---叫一 - --车-。
请 您 叫_ 辆 出__ 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
qǐng -ín---à--y--l---g ---zū----.
q___ n__ j___ y_ l____ c____ c___
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Kan du vennligst bestille en drosje?
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Hva koster det til togstasjonen?
到-火-站-要 --钱 ?
到 火__ 要 多__ ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D-o h-ǒ--ē zh-n-y-- d--shǎ- -i--?
D__ h_____ z___ y__ d______ q____
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Hva koster det til togstasjonen?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Hva koster det til flyplassen?
到--机- ---少钱 ?
到 飞__ 要 多__ ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
Dà--f--j----ǎ-- --o --ōshǎo -i-n?
D__ f____ c____ y__ d______ q____
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Hva koster det til flyplassen?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør rett fram.
请 一直 -- 走 。
请 一_ 往_ 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Qǐn---ī-hí -ǎn----á--z--.
Q___ y____ w___ q___ z___
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Vennligst kjør rett fram.
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Vennligst kjør til høyre her.
请 ---里-右转 。
请 在 这_ 右_ 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Q-n----i-zhè-ǐ-yò- z----.
Q___ z__ z____ y__ z_____
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Vennligst kjør til høyre her.
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请 ---个 --处-向左-转 。
请 在 那_ 拐__ 向_ 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Qǐ-g---i--à-è --ǎ---n c-ù --à-g ----z--ǎ-.
Q___ z__ n___ g______ c__ x____ z__ z_____
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Jeg har det travelt.
我-赶 -间-。 /-- 哪 !
我 赶 时_ 。 /__ 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
W--g-----íj---.-/----hu----!
W_ g__ s_______ / J_____ n__
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
Jeg har det travelt.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
Jeg har god tid.
我-- 时间-。
我 有 时_ 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
W- --u s-----n.
W_ y__ s_______
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
Jeg har god tid.
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
Vennligst kjør litt saktere.
请-- - -点儿-。
请 您 开 慢__ 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Qǐ-g ní--k-- mà--diǎ- e-.
Q___ n__ k__ m__ d___ e__
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Vennligst kjør litt saktere.
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Kan du stoppe her?
请 您-在这里 -车-。
请 您 在__ 停_ 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Qǐ-g -ín-z-i---èlǐ-t---c--.
Q___ n__ z__ z____ t_______
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Kan du stoppe her?
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Vennligst vent et øyeblikk.
请-- -一下 。
请 您 等__ 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐ-- --- --ng ---ià.
Q___ n__ d___ y_____
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
Vennligst vent et øyeblikk.
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
Jeg er straks tilbake.
我------ 。
我 马_ 回_ 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
W--mǎs-àng--uí-ái.
W_ m______ h______
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
Jeg er straks tilbake.
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
Kan jeg få kvittering?
请-- 给 我--张--据 。
请 您 给 我 一_ 收_ 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q-ng-n-- -ěi wǒ-y--z--n--s----ù.
Q___ n__ g__ w_ y_ z____ s______
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Kan jeg få kvittering?
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Jeg har ingen småpenger.
我-----钱-。
我 没_ 零_ 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Wǒ--é-y-u -í--qián.
W_ m_____ l________
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
Jeg har ingen småpenger.
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
Værsågod, behold resten.
就-这- 好 了----剩下------的 。
就 这_ 好 了_ 这 剩__ 是 给__ 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
J-ù zh----g------,-zh- --èn- -i---e-sh---ěi---n-d-.
J__ z______ h_____ z__ s____ x__ d_ s__ g__ n__ d__
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
Værsågod, behold resten.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
Kjør meg til denne adressen.
请---把 - -- -个 地--。
请 您 把 我 送_ 这_ 地_ 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Qǐ-g --- -------òn- -ào z---- d----.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ z____ d_____
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Kjør meg til denne adressen.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Kjør meg til hotellet.
请-您 把 --送---的 -馆-。
请 您 把 我 送_ 我_ 宾_ 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Qǐ---n-- -- wǒ s-ng-dà---ǒ -e--ī-gu--.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ w_ d_ b_______
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Kjør meg til hotellet.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Kjør meg til stranda.
请 您-----送- 海- 去 。
请 您 把 我 送_ 海_ 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Qǐn---í---- -ǒ---n---ào-hǎi--ān q-.
Q___ n__ b_ w_ s___ d__ h______ q__
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
Kjør meg til stranda.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.