Kan du vennligst bestille en drosje?
ת--ין---נ--מונ-- ב--ש-.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
t--m--/--z-i-i mon-t---vaq-s-ah.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Kan du vennligst bestille en drosje?
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Hva koster det til togstasjonen?
--- ע--ה---סיע- ל--נת -רכ---
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
k-m-- o--h han--i'a-------a--t-hara--vet?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Hva koster det til togstasjonen?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Hva koster det til flyplassen?
כמה --לה-ה-ס--ה-לש-ה----ו---
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
kamah--l-- h---s-'a- lish-eh -ate'-fa-?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Hva koster det til flyplassen?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Vennligst kjør rett fram.
-ש- -ב-ש--
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
y-sh-r---v------h.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
Vennligst kjør rett fram.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
Vennligst kjør til høyre her.
----י---- ב--שה.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka---y--i-a----v-qa--a-.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
Vennligst kjør til høyre her.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
---נה ש--לה בב-ש-.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ba-i--h -s-o'la--b'-aq---ah.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Jeg har det travelt.
-נ--ממ-- - ת-
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
an----m-her/me--here-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Jeg har det travelt.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
Jeg har god tid.
א-י-ל- ממהר / - /-י--ל----ן-
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
a----- m-m-h-r/m-m-h-----ye-h-li ----.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Jeg har god tid.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Vennligst kjør litt saktere.
ס--/ - לאט-י--ר--ב-ש-.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
sa/s-- l'---yo-------a-as-a-.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Vennligst kjør litt saktere.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Kan du stoppe her?
ע-ו- ---צ----א- בבקש--
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a--or/-tsri-k-'n-b-vaqa---h.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Kan du stoppe her?
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Vennligst vent et øyeblikk.
-מתן - ה---ני--גע -חד-בבק---
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha-t-n--a-t-ni-r-ga ---d--'-a--shah.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Vennligst vent et øyeblikk.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Jeg er straks tilbake.
אני -י---חוזר-----
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
an----ad -oz-r-xo--r-t.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
Jeg er straks tilbake.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
Kan jeg få kvittering?
--ל- -ב-ש-.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q-----h-b---qa----.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
Kan jeg få kvittering?
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
Jeg har ingen småpenger.
----לי --ד--
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-n li -d-f.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
Jeg har ingen småpenger.
אין לי עודף.
eyn li odef.
Værsågod, behold resten.
ז- -ס-ר, -עוד- --ך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
ze- --seder,------e- --e-k-a
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
Værsågod, behold resten.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
Kjør meg til denne adressen.
---- י-אותי-לכ--ב- ה-את בבק-ה.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
q------ --i la-tovet----o'--b'v---sh--.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
Kjør meg til denne adressen.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
Kjør meg til hotellet.
קח-/-י--ותי-למלון-ש-י --ק--.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
q-x---- --i-la-al-- --e-i b'v-q--h-h.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
Kjør meg til hotellet.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
Kjør meg til stranda.
קח-/ י--ות- ל-ו- --ם ב--ש--
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qax---i ----l'xof-haya- b--aqas---.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
Kjør meg til stranda.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.