Kan du vennligst bestille en drosje?
ת--ין --ני --ני- -ב-שה-
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
t--m-n-ta--ini-monit b-v-qa----.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Kan du vennligst bestille en drosje?
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Hva koster det til togstasjonen?
כ-ה עו-- -נסי---ל-חנת -רכב-?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
k---- o----ha-es--a- l---x-na---ar-ke--t?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Hva koster det til togstasjonen?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Hva koster det til flyplassen?
כ-ה ---ה --ס--ה לש-----עופה-
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
k-m-h-o-ah--a--s-'a--lishd-h ha-e'uf-h?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Hva koster det til flyplassen?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Vennligst kjør rett fram.
-ש- --קשה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
ye-h-r----aqa--a-.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
Vennligst kjør rett fram.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
Vennligst kjør til høyre her.
--- י--נ--בבקשה.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k-'- -emin-- b-v--ash--.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
Vennligst kjør til høyre her.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
--ינ--שמ-לה -בקשה-
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ba-ina- -sm-'-a- -'-----h--.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Jeg har det travelt.
-נ- מ-ה- / ת.
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
ani memah-r/-emah-ret.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Jeg har det travelt.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
Jeg har god tid.
----לא----ר-/ ת - ---לי זמן.
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
a-i -- --ma-er/m-m-he-et-yes---i--m-n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Jeg har god tid.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Vennligst kjør litt saktere.
ס--/-- ל-ט י-ת---בקשה-
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s--s'--l'----o--- -'v-q---ah.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Vennligst kjør litt saktere.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Kan du stoppe her?
עצ-ר----צ---כ-- --ק-ה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
atsor--t-ri -a'- -'-aqash--.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Kan du stoppe her?
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Vennligst vent et øyeblikk.
המתן-/ --תי-- -ג- -ח--בב--ה-
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha--e-/-a-tin---eg- -x-d -'v-qas-ah.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Vennligst vent et øyeblikk.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Jeg er straks tilbake.
א-י ---ד חוזר ----
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
an--m--d-xozer-x--eret.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
Jeg er straks tilbake.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
Kan jeg få kvittering?
ק--ה--בקש--
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q-b-l-- ------sh--.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
Kan jeg få kvittering?
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
Jeg har ingen småpenger.
----לי-ע--ף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-n--i o---.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
Jeg har ingen småpenger.
אין לי עודף.
eyn li odef.
Værsågod, behold resten.
-- ב---, --ודף-ש-ך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
zeh-b'-ed-r,-ha-od-f -h-l-ha
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
Værsågod, behold resten.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
Kjør meg til denne adressen.
קח-- - א--- -כ---ת-ה--------ה.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qax/--------l-k-ovet-haz----b'-aqashah.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
Kjør meg til denne adressen.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
Kjør meg til hotellet.
קח /-י -ות----לון ש-י---ק-ה.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
q--/-xi-ot--lamal---s-e-- b-vaqa--a-.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
Kjør meg til hotellet.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
Kjør meg til stranda.
-ח---- --ת- ל-ו- -י--ב-קשה-
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qa--q----t---'x-- ----m -'v--a---h.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
Kjør meg til stranda.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.