Кад------р-то з- -нфор--ции--а --р----?
К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи? 0 K-dye--e --roto -a --f--m--zi-----too-i--i?K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?-------------------------------------------Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Ка-- - к-те--а---а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата? 0 Kad-- -- ---ye-r--a-a?K____ y_ k____________K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?----------------------Kadye ye katyedralata?
К--е е музејо-?
К___ е м_______
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот? 0 Ka--e ye --oz-eјo-?K____ y_ m_________K-d-e y- m-o-y-ј-t--------------------Kadye ye moozyeјot?
К----е-при-тан---ет-?
К___ е п_____________
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето? 0 K--ye-y--p-is--nish-ye-o?K____ y_ p_______________K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o--------------------------Kadye ye pristanishtyeto?
К-д--е---з--от?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот? 0 K--ye--e p-----t?K____ y_ p_______K-d-e y- p-z-r-t------------------Kadye ye pazarot?
К-де----ам-к--?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот? 0 Kadye-ye za--k-t?K____ y_ z_______K-d-e y- z-m-k-t------------------Kadye ye zamokot?
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk.
Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker.
Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia.
Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia.
Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske.
Forskjellen er primært i tonefallet.
Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre.
Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid.
Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre.
Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske.
De mange ulike dialektene har overlevd.
Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet.
Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende.
Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land.
En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.