Որտ-՞ղ է --ն-ո---տ-ւ-ի-տա-ան--ր-ս--յ-կ-:
Ո_____ է գ______ տ__________ գ__________
Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-:
----------------------------------------
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0 V-r-e՞-h - g---um -u-i-t---- gr---nyakyV_______ e g_____ t_________ g_________V-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k----------------------------------------Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
Ո-տե-- է-քաղ-ք- հ-- --սը:
Ո_____ է ք_____ հ__ մ____
Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-:
-------------------------
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0 V----՞g--- ----ha--i-hin--a-yV_______ e k________ h__ m___V-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s------------------------------Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
Ո----ղ --մ--- -աճ---:
Ո_____ է մ___ տ______
Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-:
---------------------
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0 V---e՞gh-e m-yr--acha-yV_______ e m___ t______V-r-e-g- e m-y- t-c-a-y-----------------------Vorte՞gh e mayr tachary
Որ--՞- է -------ն-:
Ո_____ է թ_________
Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է թանգարանը: 0 V-rt---h----’-n-a--nyV_______ e t_________V-r-e-g- e t-a-g-r-n----------------------Vorte՞gh e t’angarany
Ո--ե՞--է---վա--ն-ի--ը:
Ո_____ է ն____________
Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-:
----------------------
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0 V-r--՞-h-- n-va-angistyV_______ e n___________V-r-e-g- e n-v-h-n-i-t------------------------Vorte՞gh e navahangisty
Ո-տե՞- է---ւ-ա-:
Ո_____ է շ______
Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-:
----------------
Որտե՞ղ է շուկան: 0 Vo-t--g- e-shu--nV_______ e s_____V-r-e-g- e s-u-a------------------Vorte՞gh e shukan
Ո--ե-- - ամ--ցը:
Ո_____ է ա______
Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-:
----------------
Որտե՞ղ է ամրոցը: 0 Vor-e՞g--e-a-ro-s-yV_______ e a_______V-r-e-g- e a-r-t-’--------------------Vorte՞gh e amrots’y
Ե-ր- է-----ում-է----------:
Ե___ է ս______ է___________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
---------------------------
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0 Ye--- - -ks-u- e----ur---nY____ e s_____ e__________Y-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n--------------------------Ye՞rb e sksvum ek’skursian
Ե----------ան-ւ------ո-ր----:
Ե___ է վ________ է___________
Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
-----------------------------
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0 Ye--b e ver-an-- --’-ku-s--nY____ e v_______ e__________Y-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n----------------------------Ye՞rb e verjanum ek’skursian
Ի-ն-ք-ն --տևու- է--կո-րս---:
Ի______ է տ____ է___________
Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
----------------------------
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0 I-nc---’-n-- -e-um--k’s-u---anI_________ e t____ e__________I-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n------------------------------I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk.
Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker.
Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia.
Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia.
Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske.
Forskjellen er primært i tonefallet.
Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre.
Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid.
Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre.
Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske.
De mange ulike dialektene har overlevd.
Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet.
Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende.
Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land.
En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.