Որ-ե՞--- գ--վ-ւ--տու-ի-տակա----աս-նյ--ը:
Ո_____ է գ______ տ__________ գ__________
Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-:
----------------------------------------
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0 V-r-e՞-----gt-v-m tur----kan--r-----akyV_______ e g_____ t_________ g_________V-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k----------------------------------------Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
Ո------- քա---- հ-- մ-ս-:
Ո_____ է ք_____ հ__ մ____
Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-:
-------------------------
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0 Vor-e-gh-- ----hak’i --n m-syV_______ e k________ h__ m___V-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s------------------------------Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
Որտե՞ղ - մա-- տաճա-ը:
Ո_____ է մ___ տ______
Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-:
---------------------
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0 V-r-e--- ----y- ta-ha-yV_______ e m___ t______V-r-e-g- e m-y- t-c-a-y-----------------------Vorte՞gh e mayr tachary
Որ---ղ է -ա--ա-ա-ը:
Ո_____ է թ_________
Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է թանգարանը: 0 V-rte՞-- e t’an--r--yV_______ e t_________V-r-e-g- e t-a-g-r-n----------------------Vorte՞gh e t’angarany
Որ-ե՞ղ - --վահա-գիս--:
Ո_____ է ն____________
Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-:
----------------------
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0 Vo-t--gh-e-na-a---gi--yV_______ e n___________V-r-e-g- e n-v-h-n-i-t------------------------Vorte՞gh e navahangisty
Որտե-ղ-է--ո----:
Ո_____ է շ______
Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-:
----------------
Որտե՞ղ է շուկան: 0 V-rt---h e s---anV_______ e s_____V-r-e-g- e s-u-a------------------Vorte՞gh e shukan
Որտ--ղ-է---րոց-:
Ո_____ է ա______
Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-:
----------------
Որտե՞ղ է ամրոցը: 0 Vo----g----a----s’yV_______ e a_______V-r-e-g- e a-r-t-’--------------------Vorte՞gh e amrots’y
Ե--- է-ս-ս-ո-- էքս----ս---:
Ե___ է ս______ է___________
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
---------------------------
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0 Ye-r- e s---um -k---u--i-nY____ e s_____ e__________Y-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n--------------------------Ye՞rb e sksvum ek’skursian
Ե--- է վ-ր-ան-ւ--է--կ---սիա-:
Ե___ է վ________ է___________
Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
-----------------------------
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0 Y--rb e-v-rja-um -k’--u--i-nY____ e v_______ e__________Y-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n----------------------------Ye՞rb e verjanum ek’skursian
Ի-ն-քա- է-տ-ու--է---ո--ս--ն:
Ի______ է տ____ է___________
Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
----------------------------
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0 I՞nc----a--e-----m --’-k-r--anI_________ e t____ e__________I-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n------------------------------I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
Ես ո-զո-- եմ -ք-կ--րսա-ար- ո-ը------- է-գեր----ր--:
Ե_ ո_____ ե_ է____________ ո__ խ_____ է գ__________
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-:
---------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: 0 Yes ------e--e-’--u--av--- -or---h--u- e--e---ne--nY__ u___ y__ e____________ v___ k_____ e g_________Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e g-r-a-e-e----------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
Flere språk
Klikk på et flagg!
Jeg ønsker en guide som snakker tysk.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk.
Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker.
Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia.
Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia.
Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske.
Forskjellen er primært i tonefallet.
Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre.
Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid.
Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre.
Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske.
De mange ulike dialektene har overlevd.
Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet.
Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende.
Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land.
En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.