Parlør

no Fortid 4   »   sl Preteklost 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [štiriinosemdeset]

Preteklost 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
lese br-ti b____ b-a-i ----- brati 0
Jeg har lest. Bral--)----. B______ s___ B-a-(-) s-m- ------------ Bral(a) sem. 0
Jeg har lest hele romanen. P-e-r-l(-)-se----- r-m--. P_________ s__ c__ r_____ P-e-r-l-a- s-m c-l r-m-n- ------------------------- Prebral(a) sem cel roman. 0
forstå r--u---i r_______ r-z-m-t- -------- razumeti 0
Jeg har forstått. Ra---e--a) s--. R_________ s___ R-z-m-l-a- s-m- --------------- Razumel(a) sem. 0
Jeg har forstått hele teksten. Ra-u-e--a--s-m----otn--bese-i--. R_________ s__ c______ b________ R-z-m-l-a- s-m c-l-t-o b-s-d-l-. -------------------------------- Razumel(a) sem celotno besedilo. 0
svare o--ov-riti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
Jeg har svart. O--o---i---)-s-m. O___________ s___ O-g-v-r-l-a- s-m- ----------------- Odgovoril(a) sem. 0
Jeg har svart på alle spørsmålene. Odg-v-r-l(a)--em------a---rašanj-. O___________ s__ n_ v__ v_________ O-g-v-r-l-a- s-m n- v-a v-r-š-n-a- ---------------------------------- Odgovoril(a) sem na vsa vprašanja. 0
Jeg vet det – jeg har visst det. V-m--o-- v--e--a) -em--o. V__ t_ – v_______ s__ t__ V-m t- – v-d-l-a- s-m t-. ------------------------- Vem to – vedel(a) sem to. 0
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. P-š---to – nap--a---- s-m-to. P____ t_ – n_________ s__ t__ P-š-m t- – n-p-s-l-a- s-m t-. ----------------------------- Pišem to – napisal(a) sem to. 0
Jeg hører det – jeg har hørt det. S-i--- -o-- s----l(-) sem --. S_____ t_ – s________ s__ t__ S-i-i- t- – s-i-a-(-) s-m t-. ----------------------------- Slišim to – slišal(a) sem to. 0
Jeg henter det – jeg har hentet det. G-e--to i-k----šla-s-- t---s--t. G___ t_ i_____ š__ s__ t_ i_____ G-e- t- i-k-t- š-a s-m t- i-k-t- -------------------------------- Grem to iskat– šla sem to iskat. 0
Jeg bringer det – jeg har brakt det. P-i---e--t--–-pr--e-el (prin-sl-)--e- to. P_______ t_ – p_______ (_________ s__ t__ P-i-e-e- t- – p-i-e-e- (-r-n-s-a- s-m t-. ----------------------------------------- Prinesem to – prinesel (prinesla) sem to. 0
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. K-p-- t- - to --m k-pi----. K____ t_ – t_ s__ k________ K-p-m t- – t- s-m k-p-l-a-. --------------------------- Kupim to – to sem kupil(a). 0
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Pr---k---- t--- to--------ča-o-al(-). P_________ t_ – t_ s__ p_____________ P-i-a-u-e- t- – t- s-m p-i-a-o-a-(-)- ------------------------------------- Pričakujem to – to sem pričakoval(a). 0
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. Pojas--- -o-–-to se- --ja-n-l(-). P_______ t_ – t_ s__ p___________ P-j-s-i- t- – t- s-m p-j-s-i-(-)- --------------------------------- Pojasnim to – to sem pojasnil(a). 0
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. P---am-t- --t--se- -o--a-(-). P_____ t_ – t_ s__ p_________ P-z-a- t- – t- s-m p-z-a-(-)- ----------------------------- Poznam to – to sem poznal(a). 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -