Parlør

no begrunne noe 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? Z---- n-si p-išel (pri-la-? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg var syk. B---sem----a-.-(Bi-- sem-b-lna-) B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. N---m -r----,---r -----il bo-an- (Nisem -ri-la,-ke--se--bil- -ol--.) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Hvorfor kom hun ikke? Z--a- --- -i prišla? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Hun var trett. B--a-je--truje-a. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. N--p-----,-k-r-je--il------je--. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Hvorfor kom han ikke? Za-aj----n- -ri--l? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Han hadde ikke lyst. Ni--- bi-o-do -eg-. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. N- -riš--,-k-r-m--ni----- do -ega. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Hvorfor kom dere ikke? Z--a- -i--e --i---? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Bilen vår er ødelagt. P-kvar-e---v-- -ma--. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Ni--- pr---i--k-r----m---ok-arjen-----. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Hvorfor kom de ikke? Zaka----u-je-ni----r--li? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
De rakk ikke toget. Z---di-- s- v--k. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. N-so p---li,-ke- s--zam-dili---a-. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Z-k-- ni----r-še--(p-i-la)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg fikk ikke lov. N---m--mel-a). N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Ni-em-priš-l-prišla,---r -i--m s-e-/a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -