Parlør

no begrunne noe 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? Z-kaj-n--i-pr---l-(-r---a)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg var syk. Bi--s-m-bo-an--(-ila---- --l-a-) B__ s__ b_____ (____ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. N---m--ri-el---er--em b---bo--n--(--s----ri---,--e- s---b--- -ol-a.) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (_____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Hvorfor kom hun ikke? Zaka- --- -i -r-š--? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Hun var trett. Bil- -- --ruj--a. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. N- p--š-a---e---e b--- utrujen-. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Hvorfor kom han ikke? Zak----- -i -ri-e-? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
Han hadde ikke lyst. Ni -- b--o-do--e-a. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. N- p---------r -- -i bilo-do t--a. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Hvorfor kom dere ikke? Z---- -is-----i-l-? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Bilen vår er ødelagt. P---a-j-- -v-- i-amo. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Nism- pr---i- -e- ----o-p-k-ar--------. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Hvorfor kom de ikke? Zaka--lj--j- -is- p-išl-? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
De rakk ikke toget. Za-----i--o-vla-. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. N-so -r---i,---------a-udi-i---ak. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Z---- n-s----i--l -p--š-a)? Z____ n___ p_____ (________ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Jeg fikk ikke lov. N--em ---l(-). N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Ni-----rišel-p-i--a--ke--nis-m -mel-a. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -