Parlør

no Handle   »   ro Cumpărături

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [cincizeci şi patru]

Cumpărături

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. V-e-u-s--cum-ă- -- ---o-. V____ s_ c_____ u_ c_____ V-e-u s- c-m-ă- u- c-d-u- ------------------------- Vreau să cumpăr un cadou. 0
Men ikke noe altfor dyrt. Da--nim-c----------p. D__ n____ p___ s_____ D-r n-m-c p-e- s-u-p- --------------------- Dar nimic prea scump. 0
Kanskje en veske? P---- - -ean-ă? P____ o g______ P-a-e o g-a-t-? --------------- Poate o geantă? 0
Hvilken farge ønsker du? C--culoare-d-riţ-? C_ c______ d______ C- c-l-a-e d-r-ţ-? ------------------ Ce culoare doriţi? 0
Svart, brun eller hvit? Negru,----o -a--a--? N_____ m___ s__ a___ N-g-u- m-r- s-u a-b- -------------------- Negru, maro sau alb? 0
Stor eller liten? U-a --re---u--n--m-c-? U__ m___ s__ u__ m____ U-a m-r- s-u u-a m-c-? ---------------------- Una mare sau una mică? 0
Kan jeg få se på denne? Po--s-o--ă- pe ac-asta? P__ s__ v__ p_ a_______ P-t s-o v-d p- a-e-s-a- ----------------------- Pot s-o văd pe aceasta? 0
Er det skinn? Es----in p-ele? E___ d__ p_____ E-t- d-n p-e-e- --------------- Este din piele? 0
Eller er det plast / syntetisk? S-u---t- --n--ateri-- --n----c? S__ e___ d__ m_______ s________ S-u e-t- d-n m-t-r-a- s-n-e-i-? ------------------------------- Sau este din material sintetic? 0
Skinn, selvfølgelig. Di-----l-,-normal. D__ p_____ n______ D-n p-e-e- n-r-a-. ------------------ Din piele, normal. 0
Det er meget god kvalitet. E-t--o c-----te -eo-e--- -e --nă. E___ o c_______ d_______ d_ b____ E-t- o c-l-t-t- d-o-e-i- d- b-n-. --------------------------------- Este o calitate deosebit de bună. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. Şi ge-nt- ----- -e---ă-pre---. Ş_ g_____ c____ m_____ p______ Ş- g-a-t- c-i-r m-r-t- p-e-u-. ------------------------------ Şi geanta chiar merită preţul. 0
Jeg liker den. A---a î---place. A____ î__ p_____ A-e-a î-i p-a-e- ---------------- Aceea îmi place. 0
Jeg tar den. P- ----a o i-u. P_ a____ o i___ P- a-e-a o i-u- --------------- Pe aceea o iau. 0
Kan jeg muligens bytte den? O--o- -ve-tua- s-h--b-? O p__ e_______ s_______ O p-t e-e-t-a- s-h-m-a- ----------------------- O pot eventual schimba? 0
Selvfølgelig. B--e--ţ-le-. B___________ B-n-î-ţ-l-s- ------------ Bineînţeles. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. O-î-pach---m-pe--r--cad--. O î_________ p_____ c_____ O î-p-c-e-ă- p-n-r- c-d-u- -------------------------- O împachetăm pentru cadou. 0
Der borte er kassen. Di-c--- e--- casi----. D______ e___ c________ D-n-o-o e-t- c-s-e-i-. ---------------------- Dincolo este casieria. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -