Parlør

no Handle   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [femtifire]

Handle

Handle

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. ‫----רו-ה ל--ות--ת-ה-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
a-i r--seh/-o--a- liq-ot-matan-h. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noe altfor dyrt. ‫א-- -א --ה---ק- -די-‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
a-a- ---m-s---- y---- -id--. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Kanskje en veske? ‫-ולי ת-- -ד?‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
ul-y --q yad? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Hvilken farge ønsker du? ‫באי-- ----‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
b-----h-ts---? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Svart, brun eller hvit? ‫-ח-ר, חו- א- -ב-?‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
s-axor--x-----l-v--? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Stor eller liten? ‫גדול-א- -ט-?‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
g--o- o q-tan? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Kan jeg få se på denne? ‫-פ---לר-ו- או--?‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
efsh-r---r-ot o--? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Er det skinn? ‫--------ע-ו---עו-?‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
h--------ass-y--e'-r? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?
Eller er det plast / syntetisk? ‫א--מח--רי---ינטטים?‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
o -i---ari--s-n-----? o m________ s________ o m-x-m-r-m s-n-e-i-? --------------------- o mixomarim sintetim?
Skinn, selvfølgelig. ‫ו-א---מ--ר-‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
wa-a'i--he-e--r. w_____ s________ w-d-'- s-e-e-o-. ---------------- wada'i sheme'or.
Det er meget god kvalitet. ‫-איכ-- טוב- ב-י-חד.‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
ha-ey---t---vah--im-u--d. h________ t____ b________ h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-. ------------------------- ha'eykhut tovah bimyuxad.
Og denne vesken er virkelig rimelig. ‫וה---ר --מ--מ-יא-.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
w--am---r-v'-m-- m---i'--. w________ v_____ m________ w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-. -------------------------- w'hamexir v'emet metsi'ah.
Jeg liker den. ‫-- -ו-א חן -עי-י.‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
z----o--e --n -e'----y. z__ m____ x__ b________ z-h m-t-e x-n b-'-y-a-. ----------------------- zeh motse xen be'eynay.
Jeg tar den. ‫-ני---נ---ו--.‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
ani----e- --o. a__ e____ o___ a-i e-n-h o-o- -------------- ani eqneh oto.
Kan jeg muligens bytte den? ‫א-ש--י--ה -הח-יף-‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
efshar--hy-h--'h--lif? e_____ i____ l________ e-s-a- i-y-h l-h-x-i-? ---------------------- efshar ihyeh l'haxlif?
Selvfølgelig. ‫-----.‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
be--d-'y. b________ b-w-d-'-. --------- bewada'y.
Vi kan pakke den inn som preseng. ‫--ח-ו נא-וז-ב-רי-- --נ-.‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
ana-n- n-'er-z-be'a--zat--a-ana-. a_____ n______ b________ m_______ a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h- --------------------------------- anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Der borte er kassen. ‫--ופ- ---את---.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
h-q-p----im----t-s-am. h______ n_______ s____ h-q-p-h n-m-s-'- s-a-. ---------------------- haqupah nimtse't sham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -