Parlør

no Handle   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [femtifire]

Handle

Handle

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk hebraisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. ‫--י ר-צה -ק--ת -ת-ה-‬ ‫___ ר___ ל____ מ_____ ‫-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.- ---------------------- ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 0
ani --t--h-ro--ah liq--- ma---ah. a__ r____________ l_____ m_______ a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h- --------------------------------- ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Men ikke noe altfor dyrt. ‫--- לא -שהו-----מד-.‬ ‫___ ל_ מ___ י__ מ____ ‫-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-‬ ---------------------- ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 0
av-l-----a--eh- y-------d-y. a___ l_ m______ y____ m_____ a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y- ---------------------------- aval lo mashehu yaqar miday.
Kanskje en veske? ‫--ל- -יק----‬ ‫____ ת__ י___ ‫-ו-י ת-ק י-?- -------------- ‫אולי תיק יד?‬ 0
ul-- t-q y--? u___ t__ y___ u-a- t-q y-d- ------------- ulay tiq yad?
Hvilken farge ønsker du? ‫-א--ה--ב--‬ ‫_____ צ____ ‫-א-ז- צ-ע-‬ ------------ ‫באיזה צבע?‬ 0
b-e---h --ev-? b______ t_____ b-e-z-h t-e-a- -------------- b'eyzeh tseva?
Svart, brun eller hvit? ‫-חור, -ום-א- לבן-‬ ‫_____ ח__ א_ ל____ ‫-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-‬ ------------------- ‫שחור, חום או לבן?‬ 0
sh--o-, x-----l----? s______ x__ o l_____ s-a-o-, x-m o l-v-n- -------------------- shaxor, xum o lavan?
Stor eller liten? ‫-ד-ל--ו -טן-‬ ‫____ א_ ק____ ‫-ד-ל א- ק-ן-‬ -------------- ‫גדול או קטן?‬ 0
gad-l---q-t-n? g____ o q_____ g-d-l o q-t-n- -------------- gadol o qatan?
Kan jeg få se på denne? ‫א-שר לראו-----ו?‬ ‫____ ל____ א_____ ‫-פ-ר ל-א-ת א-ת-?- ------------------ ‫אפשר לראות אותו?‬ 0
e----r -----t -t-? e_____ l_____ o___ e-s-a- l-r-o- o-o- ------------------ efshar lir'ot oto?
Er det skinn? ‫--- -וא-ע-וי--עור-‬ ‫___ ה__ ע___ מ_____ ‫-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?- -------------------- ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 0
ha'-- hu a-s-y me---? h____ h_ a____ m_____ h-'-m h- a-s-y m-'-r- --------------------- ha'im hu assuy me'or?
Eller er det plast / syntetisk? ‫-ו מחו-רי-----טט-ם-‬ ‫__ מ______ ס________ ‫-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-‬ --------------------- ‫או מחומרים סינטטים?‬ 0
o ------r-m sin-e-i-? o m________ s________ o m-x-m-r-m s-n-e-i-? --------------------- o mixomarim sintetim?
Skinn, selvfølgelig. ‫-דא- ש--ו--‬ ‫____ ש______ ‫-ד-י ש-ע-ר-‬ ------------- ‫ודאי שמעור.‬ 0
wad-'i -----'-r. w_____ s________ w-d-'- s-e-e-o-. ---------------- wada'i sheme'or.
Det er meget god kvalitet. ‫הא---ת--ו-ה-במיוחד.‬ ‫______ ט___ ב_______ ‫-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.- --------------------- ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 0
ha'ey--ut-t---- b-myuxa-. h________ t____ b________ h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-. ------------------------- ha'eykhut tovah bimyuxad.
Og denne vesken er virkelig rimelig. ‫וה-חי- ---- מצי-ה.‬ ‫______ ב___ מ______ ‫-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-‬ -------------------- ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 0
w'-ame-i---'---- m-tsi'--. w________ v_____ m________ w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-. -------------------------- w'hamexir v'emet metsi'ah.
Jeg liker den. ‫זה מו-- חן ב-----‬ ‫__ מ___ ח_ ב______ ‫-ה מ-צ- ח- ב-י-י-‬ ------------------- ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 0
zeh -o----xen-be'ey-ay. z__ m____ x__ b________ z-h m-t-e x-n b-'-y-a-. ----------------------- zeh motse xen be'eynay.
Jeg tar den. ‫----אקנ---ות--‬ ‫___ א___ א_____ ‫-נ- א-נ- א-ת-.- ---------------- ‫אני אקנה אותו.‬ 0
a-- ----h --o. a__ e____ o___ a-i e-n-h o-o- -------------- ani eqneh oto.
Kan jeg muligens bytte den? ‫---ר -הי---ה-ליף?‬ ‫____ י___ ל_______ ‫-פ-ר י-י- ל-ח-י-?- ------------------- ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 0
ef-har i--e---'h-x--f? e_____ i____ l________ e-s-a- i-y-h l-h-x-i-? ---------------------- efshar ihyeh l'haxlif?
Selvfølgelig. ‫-וד-י.‬ ‫_______ ‫-ו-א-.- -------- ‫בודאי.‬ 0
b-------. b________ b-w-d-'-. --------- bewada'y.
Vi kan pakke den inn som preseng. ‫אנח-ו----וז--א-י-- מת--.‬ ‫_____ נ____ ב_____ מ_____ ‫-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.- -------------------------- ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 0
an---u---'e-------ariza-----a---. a_____ n______ b________ m_______ a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h- --------------------------------- anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Der borte er kassen. ‫ה---ה נ-צ-ת -ם.‬ ‫_____ נ____ ש___ ‫-ק-פ- נ-צ-ת ש-.- ----------------- ‫הקופה נמצאת שם.‬ 0
ha--p-h ni---e'-----m. h______ n_______ s____ h-q-p-h n-m-s-'- s-a-. ---------------------- haqupah nimtse't sham.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -