| Jeg vil kjøpe en preseng. |
Ме- --лек с-т-п а---м-ке---.
М__ б____ с____ а____ к_____
М-н б-л-к с-т-п а-г-м к-л-т-
----------------------------
Мен белек сатып алгым келет.
0
Men -e-ek -at-p----ım--el-t.
M__ b____ s____ a____ k_____
M-n b-l-k s-t-p a-g-m k-l-t-
----------------------------
Men belek satıp algım kelet.
|
Jeg vil kjøpe en preseng.
Мен белек сатып алгым келет.
Men belek satıp algım kelet.
|
| Men ikke noe altfor dyrt. |
Б-ро--ө-ө кымбат эч---р-е ---.
Б____ ө__ к_____ э_ н____ ж___
Б-р-к ө-ө к-м-а- э- н-р-е ж-к-
------------------------------
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок.
0
B-r---ö-ö--ı--a- e- --rse ---.
B____ ö__ k_____ e_ n____ j___
B-r-k ö-ö k-m-a- e- n-r-e j-k-
------------------------------
Birok ötö kımbat eç nerse jok.
|
Men ikke noe altfor dyrt.
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок.
Birok ötö kımbat eç nerse jok.
|
| Kanskje en veske? |
Б------ б-шты-?
Б______ б______
Б-л-и-, б-ш-ы-?
---------------
Балким, баштык?
0
B-l-i-- başt--?
B______ b______
B-l-i-, b-ş-ı-?
---------------
Balkim, baştık?
|
Kanskje en veske?
Балким, баштык?
Balkim, baştık?
|
| Hvilken farge ønsker du? |
Си--к-йсы-тү--ү каа--йсы-?
С__ к____ т____ к_________
С-з к-й-ы т-с-ү к-а-а-с-з-
--------------------------
Сиз кайсы түстү каалайсыз?
0
Siz -a----tüstü ka--ays-z?
S__ k____ t____ k_________
S-z k-y-ı t-s-ü k-a-a-s-z-
--------------------------
Siz kaysı tüstü kaalaysız?
|
Hvilken farge ønsker du?
Сиз кайсы түстү каалайсыз?
Siz kaysı tüstü kaalaysız?
|
| Svart, brun eller hvit? |
Кара--күр----е -к?
К____ к____ ж_ а__
К-р-, к-р-ң ж- а-?
------------------
Кара, күрөң же ак?
0
Ka--, --rö- -----?
K____ k____ j_ a__
K-r-, k-r-ŋ j- a-?
------------------
Kara, küröŋ je ak?
|
Svart, brun eller hvit?
Кара, күрөң же ак?
Kara, küröŋ je ak?
|
| Stor eller liten? |
Ч--бу же -и-ине-и?
Ч____ ж_ к________
Ч-ң-у ж- к-ч-н-б-?
------------------
Чоңбу же кичинеби?
0
Ço----j- ----nebi?
Ç____ j_ k________
Ç-ŋ-u j- k-ç-n-b-?
------------------
Çoŋbu je kiçinebi?
|
Stor eller liten?
Чоңбу же кичинеби?
Çoŋbu je kiçinebi?
|
| Kan jeg få se på denne? |
Ме--м----кө---м--ол--у?
М__ м___ к_____ б______
М-н м-н- к-р-ө- б-л-б-?
-----------------------
Мен муну көрсөм болобу?
0
M-----n--k----m bo--b-?
M__ m___ k_____ b______
M-n m-n- k-r-ö- b-l-b-?
-----------------------
Men munu körsöm bolobu?
|
Kan jeg få se på denne?
Мен муну көрсөм болобу?
Men munu körsöm bolobu?
|
| Er det skinn? |
Б-----ри-ен ж--ал---б-?
Б__ т______ ж__________
Б-л т-р-д-н ж-с-л-а-б-?
-----------------------
Бул териден жасалганбы?
0
Bu--t---d-n jasal--nb-?
B__ t______ j__________
B-l t-r-d-n j-s-l-a-b-?
-----------------------
Bul teriden jasalganbı?
|
Er det skinn?
Бул териден жасалганбы?
Bul teriden jasalganbı?
|
| Eller er det plast / syntetisk? |
Же ---ж--алм--м------л-а--а----салган-ы?
Ж_ а_ ж______ м_____________ ж__________
Ж- а- ж-с-л-а м-т-р-а-д-р-а- ж-с-л-а-б-?
----------------------------------------
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы?
0
Je-al-j-s--m- ma--r-al--rd---j-s-lgan-ı?
J_ a_ j______ m_____________ j__________
J- a- j-s-l-a m-t-r-a-d-r-a- j-s-l-a-b-?
----------------------------------------
Je al jasalma materialdardan jasalganbı?
|
Eller er det plast / syntetisk?
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы?
Je al jasalma materialdardan jasalganbı?
|
| Skinn, selvfølgelig. |
А--ет-е, ---гаа-ы.
А_______ б________
А-б-т-е- б-л-а-р-.
------------------
Албетте, булгаары.
0
A----t-- --l---rı.
A_______ b________
A-b-t-e- b-l-a-r-.
------------------
Albette, bulgaarı.
|
Skinn, selvfølgelig.
Албетте, булгаары.
Albette, bulgaarı.
|
| Det er meget god kvalitet. |
Бу--ө-г-чө --к-------т.
Б__ ө_____ ж____ с_____
Б-л ө-г-ч- ж-к-ы с-п-т-
-----------------------
Бул өзгөчө жакшы сапат.
0
Bul-öz--ç- ------sap--.
B__ ö_____ j____ s_____
B-l ö-g-ç- j-k-ı s-p-t-
-----------------------
Bul özgöçö jakşı sapat.
|
Det er meget god kvalitet.
Бул өзгөчө жакшы сапат.
Bul özgöçö jakşı sapat.
|
| Og denne vesken er virkelig rimelig. |
А----и --шт-----н--- э-- -рзан.
А_ э__ б_____ ч_____ э__ а_____
А- э-и б-ш-ы- ч-н-а- э-е а-з-н-
-------------------------------
Ал эми баштык чындап эле арзан.
0
Al-emi -aşt-- ç-n----e-e a-za-.
A_ e__ b_____ ç_____ e__ a_____
A- e-i b-ş-ı- ç-n-a- e-e a-z-n-
-------------------------------
Al emi baştık çındap ele arzan.
|
Og denne vesken er virkelig rimelig.
Ал эми баштык чындап эле арзан.
Al emi baştık çındap ele arzan.
|
| Jeg liker den. |
Б-л-м--- ж-к--.
Б__ м___ ж_____
Б-л м-г- ж-к-ы-
---------------
Бул мага жакты.
0
Bu- ma-a--a--ı.
B__ m___ j_____
B-l m-g- j-k-ı-
---------------
Bul maga jaktı.
|
Jeg liker den.
Бул мага жакты.
Bul maga jaktı.
|
| Jeg tar den. |
М-н--уну -л--.
М__ м___ а____
М-н м-н- а-а-.
--------------
Мен муну алам.
0
M-- -unu---am.
M__ m___ a____
M-n m-n- a-a-.
--------------
Men munu alam.
|
Jeg tar den.
Мен муну алам.
Men munu alam.
|
| Kan jeg muligens bytte den? |
Ке--к--олс------ -н---л--шты-а ----бы?
К____ б_____ м__ а__ а________ а______
К-р-к б-л-о- м-н а-ы а-м-ш-ы-а а-а-б-?
--------------------------------------
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы?
0
Kerek--ol-o,-men-a-ı al--ş-ı-- a----ı?
K____ b_____ m__ a__ a________ a______
K-r-k b-l-o- m-n a-ı a-m-ş-ı-a a-a-b-?
--------------------------------------
Kerek bolso, men anı almaştıra alambı?
|
Kan jeg muligens bytte den?
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы?
Kerek bolso, men anı almaştıra alambı?
|
| Selvfølgelig. |
А----т-.
А_______
А-б-т-е-
--------
Албетте.
0
Albett-.
A_______
A-b-t-e-
--------
Albette.
|
Selvfølgelig.
Албетте.
Albette.
|
| Vi kan pakke den inn som preseng. |
А-ы-б--ек-ка-ары--р---к-ё--з.
А__ б____ к_____ о___ к______
А-ы б-л-к к-т-р- о-о- к-ё-у-.
-----------------------------
Аны белек катары ороп коёбуз.
0
A---b-l---katarı ---- koyob--.
A__ b____ k_____ o___ k_______
A-ı b-l-k k-t-r- o-o- k-y-b-z-
------------------------------
Anı belek katarı orop koyobuz.
|
Vi kan pakke den inn som preseng.
Аны белек катары ороп коёбуз.
Anı belek katarı orop koyobuz.
|
| Der borte er kassen. |
Ка--- о--- --кта.
К____ о___ ж_____
К-с-а о-о- ж-к-а-
-----------------
Касса ошол жакта.
0
Ka-s---ş-l-j----.
K____ o___ j_____
K-s-a o-o- j-k-a-
-----------------
Kassa oşol jakta.
|
Der borte er kassen.
Касса ошол жакта.
Kassa oşol jakta.
|