Jeg vil kjøpe en preseng. |
Θα ήθ--α να--γο-ά-ω--ν------.
Θ_ ή____ ν_ α______ έ__ δ____
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ά-ω έ-α δ-ρ-.
-----------------------------
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
0
T-- -t--l---- -gor--ō é-a d--o.
T__ ḗ_____ n_ a______ é__ d____
T-a ḗ-h-l- n- a-o-á-ō é-a d-r-.
-------------------------------
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Jeg vil kjøpe en preseng.
Θα ήθελα να αγοράσω ένα δώρο.
Tha ḗthela na agorásō éna dṓro.
|
Men ikke noe altfor dyrt. |
Α-λ- όχ-----ι πολ--ακρι-ό.
Α___ ό__ κ___ π___ α______
Α-λ- ό-ι κ-τ- π-λ- α-ρ-β-.
--------------------------
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
0
Al-á----- -----p-l--a-ri--.
A___ ó___ k___ p___ a______
A-l- ó-h- k-t- p-l- a-r-b-.
---------------------------
Allá óchi káti polý akribó.
|
Men ikke noe altfor dyrt.
Αλλά όχι κάτι πολύ ακριβό.
Allá óchi káti polý akribó.
|
Kanskje en veske? |
Μί- ------ ---ς;
Μ__ τ_____ ί____
Μ-α τ-ά-τ- ί-ω-;
----------------
Μία τσάντα ίσως;
0
Mía tsán-a-ís-s?
M__ t_____ í____
M-a t-á-t- í-ō-?
----------------
Mía tsánta ísōs?
|
Kanskje en veske?
Μία τσάντα ίσως;
Mía tsánta ísōs?
|
Hvilken farge ønsker du? |
Τι-χρ--α θα θ-λατε;
Τ_ χ____ θ_ θ______
Τ- χ-ώ-α θ- θ-λ-τ-;
-------------------
Τι χρώμα θα θέλατε;
0
T- -hrṓ---th--t---ate?
T_ c_____ t__ t_______
T- c-r-m- t-a t-é-a-e-
----------------------
Ti chrṓma tha thélate?
|
Hvilken farge ønsker du?
Τι χρώμα θα θέλατε;
Ti chrṓma tha thélate?
|
Svart, brun eller hvit? |
Μ--ρο,--αφ- ή--ευ--;
Μ_____ κ___ ή λ_____
Μ-ύ-ο- κ-φ- ή λ-υ-ό-
--------------------
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
0
M--ro,-----é --l-uk-?
M_____ k____ ḗ l_____
M-ú-o- k-p-é ḗ l-u-ó-
---------------------
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Svart, brun eller hvit?
Μαύρο, καφέ ή λευκό;
Maúro, kaphé ḗ leukó?
|
Stor eller liten? |
Μ-γά-η - μι-ρ-;
Μ_____ ή μ_____
Μ-γ-λ- ή μ-κ-ή-
---------------
Μεγάλη ή μικρή;
0
M-gá--------r-?
M_____ ḗ m_____
M-g-l- ḗ m-k-ḗ-
---------------
Megálē ḗ mikrḗ?
|
Stor eller liten?
Μεγάλη ή μικρή;
Megálē ḗ mikrḗ?
|
Kan jeg få se på denne? |
Μ-ορ-----δω-α---;
Μ____ ν_ δ_ α____
Μ-ο-ώ ν- δ- α-τ-;
-----------------
Μπορώ να δω αυτή;
0
Mp----n------u--?
M____ n_ d_ a____
M-o-ṓ n- d- a-t-?
-----------------
Mporṓ na dō autḗ?
|
Kan jeg få se på denne?
Μπορώ να δω αυτή;
Mporṓ na dō autḗ?
|
Er det skinn? |
Ε-να--δε-μάτ--η;
Ε____ δ_________
Ε-ν-ι δ-ρ-ά-ι-η-
----------------
Είναι δερμάτινη;
0
Eína- d--mát---?
E____ d_________
E-n-i d-r-á-i-ē-
----------------
Eínai dermátinē?
|
Er det skinn?
Είναι δερμάτινη;
Eínai dermátinē?
|
Eller er det plast / syntetisk? |
Ή-ε-ν-- απ--συ--ε--κό υ-ι-ό;
Ή ε____ α__ σ________ υ_____
Ή ε-ν-ι α-ό σ-ν-ε-ι-ό υ-ι-ό-
----------------------------
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
0
Ḗ e---i-ap- s-n---tikó--li--?
Ḗ e____ a__ s_________ y_____
Ḗ e-n-i a-ó s-n-h-t-k- y-i-ó-
-----------------------------
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
Eller er det plast / syntetisk?
Ή είναι από συνθετικό υλικό;
Ḗ eínai apó synthetikó ylikó?
|
Skinn, selvfølgelig. |
Δ-ρ---ι-----σικ-.
Δ________ φ______
Δ-ρ-ά-ι-η φ-σ-κ-.
-----------------
Δερμάτινη φυσικά.
0
D-rm--i-ē---y-iká.
D________ p_______
D-r-á-i-ē p-y-i-á-
------------------
Dermátinē physiká.
|
Skinn, selvfølgelig.
Δερμάτινη φυσικά.
Dermátinē physiká.
|
Det er meget god kvalitet. |
Ε-να- μ-α---ιαί-ερ---α-------τητ-.
Ε____ μ__ ι________ κ___ π________
Ε-ν-ι μ-α ι-ι-ί-ε-α κ-λ- π-ι-τ-τ-.
----------------------------------
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
0
Eínai-mía i-----e---k-l- --i--ēt-.
E____ m__ i________ k___ p________
E-n-i m-a i-i-í-e-a k-l- p-i-t-t-.
----------------------------------
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
Det er meget god kvalitet.
Είναι μία ιδιαίτερα καλή ποιότητα.
Eínai mía idiaítera kalḗ poiótēta.
|
Og denne vesken er virkelig rimelig. |
Και-- τ-μή-τ-- τσ-ν--ς είναι π-α-μα-ι-ά -ολ- κ-λ-.
Κ__ η τ___ τ__ τ______ ε____ π_________ π___ κ____
Κ-ι η τ-μ- τ-ς τ-ά-τ-ς ε-ν-ι π-α-μ-τ-κ- π-λ- κ-λ-.
--------------------------------------------------
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
0
K-- ---im- t-s-ts--------n-----a--at--á----ý k-l-.
K__ ē t___ t__ t______ e____ p_________ p___ k____
K-i ē t-m- t-s t-á-t-s e-n-i p-a-m-t-k- p-l- k-l-.
--------------------------------------------------
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
Og denne vesken er virkelig rimelig.
Και η τιμή της τσάντας είναι πραγματικά πολύ καλή.
Kai ē timḗ tēs tsántas eínai pragmatiká polý kalḗ.
|
Jeg liker den. |
Μ------σει.
Μ__ α______
Μ-υ α-έ-ε-.
-----------
Μου αρέσει.
0
Mou-arései.
M__ a______
M-u a-é-e-.
-----------
Mou arései.
|
Jeg liker den.
Μου αρέσει.
Mou arései.
|
Jeg tar den. |
Θα -ην--άρ-.
Θ_ τ__ π____
Θ- τ-ν π-ρ-.
------------
Θα την πάρω.
0
T-a -ēn pá--.
T__ t__ p____
T-a t-n p-r-.
-------------
Tha tēn párō.
|
Jeg tar den.
Θα την πάρω.
Tha tēn párō.
|
Kan jeg muligens bytte den? |
Μπ-ρώ-ε--ε---ένως να-τη- ----ξω;
Μ____ ε__________ ν_ τ__ α______
Μ-ο-ώ ε-δ-χ-μ-ν-ς ν- τ-ν α-λ-ξ-;
--------------------------------
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
0
Mp-rṓ-e-d-cho-é--s-----ē- -l---ō?
M____ e___________ n_ t__ a______
M-o-ṓ e-d-c-o-é-ō- n- t-n a-l-x-?
---------------------------------
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
Kan jeg muligens bytte den?
Μπορώ ενδεχομένως να την αλλάξω;
Mporṓ endechoménōs na tēn alláxō?
|
Selvfølgelig. |
Φυσικ-.
Φ______
Φ-σ-κ-.
-------
Φυσικά.
0
Phy--ká.
P_______
P-y-i-á-
--------
Physiká.
|
Selvfølgelig.
Φυσικά.
Physiká.
|
Vi kan pakke den inn som preseng. |
Θα-τη---υλίξ--με---- δ---.
Θ_ τ__ τ________ γ__ δ____
Θ- τ-ν τ-λ-ξ-υ-ε γ-α δ-ρ-.
--------------------------
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
0
T-a tē- -y-í--u-e-gia d-r-.
T__ t__ t________ g__ d____
T-a t-n t-l-x-u-e g-a d-r-.
---------------------------
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
Vi kan pakke den inn som preseng.
Θα την τυλίξουμε για δώρο.
Tha tēn tylíxoume gia dṓro.
|
Der borte er kassen. |
Εκε-----α ---αι -ο τ-μ-ί-.
Ε___ π___ ε____ τ_ τ______
Ε-ε- π-ρ- ε-ν-ι τ- τ-μ-ί-.
--------------------------
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
0
E-e- --ra -í-ai to---m---.
E___ p___ e____ t_ t______
E-e- p-r- e-n-i t- t-m-í-.
--------------------------
Ekeí péra eínai to tameío.
|
Der borte er kassen.
Εκεί πέρα είναι το ταμείο.
Ekeí péra eínai to tameío.
|