Parlør

no Handle   »   tr Alışveriş yapmak

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [elli dört]

Alışveriş yapmak

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. Bir --diye a-mak-i-t--or-m. B__ h_____ a____ i_________ B-r h-d-y- a-m-k i-t-y-r-m- --------------------------- Bir hediye almak istiyorum. 0
Men ikke noe altfor dyrt. A-a-ç---f-zl- -a-a-- o-m-y--. A__ ç__ f____ p_____ o_______ A-a ç-k f-z-a p-h-l- o-m-y-n- ----------------------------- Ama çok fazla pahalı olmayan. 0
Kanskje en veske? B-lk- b-- -- ç-nt-s-? B____ b__ e_ ç_______ B-l-i b-r e- ç-n-a-ı- --------------------- Belki bir el çantası? 0
Hvilken farge ønsker du? Ha----ren-- i--er---i-? H____ r____ i__________ H-n-i r-n-i i-t-r-i-i-? ----------------------- Hangi rengi istersiniz? 0
Svart, brun eller hvit? Siya-- ---v-re--i----a---ya-? S_____ k_________ v___ b_____ S-y-h- k-h-e-e-g- v-y- b-y-z- ----------------------------- Siyah, kahverengi veya beyaz? 0
Stor eller liten? B-y-k-v-y----çü-? B____ v___ k_____ B-y-k v-y- k-ç-k- ----------------- Büyük veya küçük? 0
Kan jeg få se på denne? Bu-- b-r-gör-bilir-mi---? B___ b__ g________ m_____ B-n- b-r g-r-b-l-r m-y-m- ------------------------- Bunu bir görebilir miyim? 0
Er det skinn? B- -e---en -i? B_ d______ m__ B- d-r-d-n m-? -------------- Bu deriden mi? 0
Eller er det plast / syntetisk? Yoks- pla--ikte- m-? Y____ p_________ m__ Y-k-a p-a-t-k-e- m-? -------------------- Yoksa plastikten mi? 0
Skinn, selvfølgelig. D-ri----ii. D___ t_____ D-r- t-b-i- ----------- Deri tabii. 0
Det er meget god kvalitet. B- öz--likl- i-i --r -----e. B_ ö________ i__ b__ k______ B- ö-e-l-k-e i-i b-r k-l-t-. ---------------------------- Bu özellikle iyi bir kalite. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. Ve -u--------ası--- f-a---ge-ç-k-e- u--u-. V_ b_ e_ ç_________ f____ g________ u_____ V- b- e- ç-n-a-ı-ı- f-a-ı g-r-e-t-n u-g-n- ------------------------------------------ Ve bu el çantasının fiatı gerçekten uygun. 0
Jeg liker den. Bu ---um- -i---. B_ h_____ g_____ B- h-ş-m- g-t-i- ---------------- Bu hoşuma gitti. 0
Jeg tar den. Bu---a--yo--m. B___ a________ B-n- a-ı-o-u-. -------------- Bunu alıyorum. 0
Kan jeg muligens bytte den? Bu-- g-r---r-- d-ğ--ti-eb--i---iy--? B___ g________ d_____________ m_____ B-n- g-r-k-r-e d-ğ-ş-i-e-i-i- m-y-m- ------------------------------------ Bunu gerekirse değiştirebilir miyim? 0
Selvfølgelig. Tab-î --. T____ k__ T-b-î k-. --------- Tabiî ki. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. Hediye--l---k---k---e-ece---. H_____ o_____ p______________ H-d-y- o-a-a- p-k-t-e-e-e-i-. ----------------------------- Hediye olarak paketleyeceğiz. 0
Der borte er kassen. Kasa--ra-a --rş---. K___ o____ k_______ K-s- o-a-a k-r-ı-a- ------------------- Kasa orada karşıda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -