Parlør

no Hos legen   »   hr Kod liječnika

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [pedeset i sedam]

Kod liječnika

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Jeg har time hos legen. I--m --r--n-kod-li---n---. I___ t_____ k__ l_________ I-a- t-r-i- k-d l-j-č-i-a- -------------------------- Imam termin kod liječnika. 0
Jeg har time klokka ti. Im--------n------et--a-i. I___ t_____ u d____ s____ I-a- t-r-i- u d-s-t s-t-. ------------------------- Imam termin u deset sati. 0
Hva er navnet ditt? Kak--j------ i-e? K___ j_ V___ i___ K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime? 0
Vennligst sett deg på venterommet. Mol-m V--, -r---kaj---u--e-aoni-i. M____ V___ p_________ u č_________ M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici. 0
Legen kommer snart. L-ječn-k d----- -dmah. L_______ d_____ o_____ L-j-č-i- d-l-z- o-m-h- ---------------------- Liječnik dolazi odmah. 0
Hvor er du forsikret? G-je --e o----rani? G___ s__ o_________ G-j- s-e o-i-u-a-i- ------------------- Gdje ste osigurani? 0
Hva kan jeg hjelpe deg med? Š-o---gu----n--i za-V--? Š__ m___ u______ z_ V___ Š-o m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Što mogu učiniti za Vas? 0
Har du smerter? I--te-li b-lo--? I____ l_ b______ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove? 0
Hvor er det vondt? Gdj--va--bol-? G___ v__ b____ G-j- v-s b-l-? -------------- Gdje vas boli? 0
Jeg har alltid vondt i ryggen. Stal-- me --le-le-a. S_____ m_ b___ l____ S-a-n- m- b-l- l-đ-. -------------------- Stalno me bole leđa. 0
Jeg har ofte hodepine. Č--t---- bol--g-av-. Č____ m_ b___ g_____ Č-s-o m- b-l- g-a-a- -------------------- Često me boli glava. 0
Jeg har av og til vondt i magen. P-----d me-b-li t--uh. P______ m_ b___ t_____ P-n-k-d m- b-l- t-b-h- ---------------------- Ponekad me boli trbuh. 0
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? M--i- -a-,-oslob--ite-go---i d-o --j--a! M____ V___ o_________ g_____ d__ t______ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-j-l-! ---------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! 0
Kan du legge deg på benken? Molim Vas,----i-e -a -eža----! M____ V___ l_____ n_ l________ M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku! 0
Blodtrykket er i orden. K-v-i---a- j- --r--u. K____ t___ j_ u r____ K-v-i t-a- j- u r-d-. --------------------- Krvni tlak je u redu. 0
Jeg gir deg en sprøyte. Da---u--am----ek-i--. D__ ć_ V__ i_________ D-t ć- V-m i-j-k-i-u- --------------------- Dat ću Vam injekciju. 0
Jeg gir deg tabletter. D---ć- -am t--l--e. D__ ć_ V__ t_______ D-t ć- V-m t-b-e-e- ------------------- Dat ću Vam tablete. 0
Jeg gir deg en resept til apoteket. Dat -- -am-r--ep---a ljek-rn-. D__ ć_ V__ r_____ z_ l________ D-t ć- V-m r-c-p- z- l-e-a-n-. ------------------------------ Dat ću Vam recept za ljekarnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -