| Jeg har time hos legen. |
Έχω-έ------τε--ύ -τον-γι-τ--.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É-hō--na --n-e-----to- gi---ó.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Jeg har time hos legen.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
| Jeg har time klokka ti. |
Τ--ρ-ντ-βού---υ ε--α----ις-10.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T- --n---oú---u -í-ai-st-s -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Jeg har time klokka ti.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
| Hva er navnet ditt? |
Πώ- ε-ναι -ο---ο-ά σ--;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-s eí--------n--á s--?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Hva er navnet ditt?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
| Vennligst sett deg på venterommet. |
Παρακ-λ--κα--σ-- στη- αί-ο-σ- α-α-----.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
P---kal-----h-ste--t-----th--sa-anam-nḗs.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Vennligst sett deg på venterommet.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
| Legen kommer snart. |
Ο-γι-τρός-----ρ--ι -μέ-ω-.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O-g--t-ó---h--ér-he- ----ō-.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Legen kommer snart.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
| Hvor er du forsikret? |
Πο- ε--τε ασ-αλισ-έ-ος-- ασφ--ισ--νη;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
Poú --st- -s---li----os - ---ha-ismé-ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
Hvor er du forsikret?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
| Hva kan jeg hjelpe deg med? |
Τι μπορ---α ---- -ια----;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T--m-orṓ n- -ánō --a--a-?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
Hva kan jeg hjelpe deg med?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
| Har du smerter? |
Έχε----ό-ο-ς;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É--e-- pón---?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
|
Har du smerter?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
|
| Hvor er det vondt? |
Π-ύ-πον-τε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-- po--te?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
|
Hvor er det vondt?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
|
| Jeg har alltid vondt i ryggen. |
Πο-άε--συ-έχ-ια --πλάτη-μο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P--á------éc-eia-ē --átē---u.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
Jeg har alltid vondt i ryggen.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
| Jeg har ofte hodepine. |
Έ-ω------ π---κεφάλους.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
É--ō --c-----onoke---l---.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
|
Jeg har ofte hodepine.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
|
| Jeg har av og til vondt i magen. |
Κα-ιά φ--ά-πονά------ο--ι--μου.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
K-m-á----r- -on--i ē--oi-i- -ou.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
Jeg har av og til vondt i magen.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
| Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? |
Π-ρακαλ------ε-τ-------- μέ-η-κ-- -άνω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
Parak--ṓ --ythe--- ----tē m-sē-k-- --n-!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren?
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
| Kan du legge deg på benken? |
Π-ρ-κ-λώ--α-λ-στ-!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P-r---l--xap--s-e!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
|
Kan du legge deg på benken?
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
|
| Blodtrykket er i orden. |
Η--ί--η ----ι-ε--ά---.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē-p-e-ē -ína---nt---i.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
|
Blodtrykket er i orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
|
| Jeg gir deg en sprøyte. |
Θα -ας κάνω --α ---ση.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
Th- sas k--ō-m-a -nes-.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
|
Jeg gir deg en sprøyte.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
|
| Jeg gir deg tabletter. |
Θ- σ-ς-δ--ω---πι-.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
Tha-s-s dṓ-ō c--pi-.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
|
Jeg gir deg tabletter.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
|
| Jeg gir deg en resept til apoteket. |
Θα-σ-- ---ω -ί---υντ-γή--ια ---φ---α---ο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Tha sas d----m-- -ynt-gḗ--i- -----a-m--e-o.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|
Jeg gir deg en resept til apoteket.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|