| Jeg har time hos legen. |
Έ-- έν----ν--β-- στον-γ-----.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
Éc-----a --nt---ú--t-n -i----.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
Jeg har time hos legen.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
|
| Jeg har time klokka ti. |
Τ--ρα--εβού μο- --ν-- ---- --.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
T---a-t-b-ú m-u -ína- -tis-1-.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
Jeg har time klokka ti.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
|
| Hva er navnet ditt? |
Π-ς--ίν-- το όν-------;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Pṓs--ín-i--o ó---á--a-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
Hva er navnet ditt?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
|
| Vennligst sett deg på venterommet. |
Π-ρ-καλ--κ-θί--ε----ν ---ουσα α--μ-νής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
Pa--k--ṓ ka-hí--- -tē--aít-ous- -namo-ḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
Vennligst sett deg på venterommet.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
|
| Legen kommer snart. |
Ο-γι--ρ-ς-θα--ρ--ι α-έ-ω-.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O-g-a--ós t---é---ei amésōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
|
Legen kommer snart.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
|
| Hvor er du forsikret? |
Π-----στ---σφ---σμέ-ος /-ασ-α--σμέ--;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P-ú e--te -s-ha-is------/ -sphalism--ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
Hvor er du forsikret?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
|
| Hva kan jeg hjelpe deg med? |
Τ- μ-ο---ν- κάν- -ια---ς;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti --o----a--ánō g-- sas?
T_ m____ n_ k___ g__ s___
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
Hva kan jeg hjelpe deg med?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
|
| Har du smerter? |
Έχετ- πό-ους;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É----e p-no--?
É_____ p______
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
|
Har du smerter?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
|
| Hvor er det vondt? |
Π-ύ πον-τ-;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
Poú-p--á--?
P__ p______
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
|
Hvor er det vondt?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
|
| Jeg har alltid vondt i ryggen. |
Π-νά----υν--ε-- - π-άτ---ο-.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P--áei-synéc--ia ----át- mo-.
P_____ s________ ē p____ m___
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
Jeg har alltid vondt i ryggen.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
|
| Jeg har ofte hodepine. |
Έχ- συχνά-πονο---άλ---.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Éc-ō sy-h-----no-e-há-ous.
É___ s_____ p_____________
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
|
Jeg har ofte hodepine.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
|
| Jeg har av og til vondt i magen. |
Κ-μι- φ--ά-πον-ε----κ-ιλ---μο-.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
Kam-á p--r--po-á---- k--l---mou.
K____ p____ p_____ ē k_____ m___
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
Jeg har av og til vondt i magen.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
|
| Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? |
Πα----λ- -δυθείτε -π- -- --ση-κα- -άνω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P--a-alṓ-g--t-e----ap- ----ésē --i-p-nō!
P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren?
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
|
| Kan du legge deg på benken? |
Παρα-αλώ-ξ---ώστε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
P-r-kalṓ-----ṓs--!
P_______ x________
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
|
Kan du legge deg på benken?
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
|
| Blodtrykket er i orden. |
Η πί--η -ί--ι -ν--ξ--.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē --e-- e--a----t----.
Ē p____ e____ e_______
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
|
Blodtrykket er i orden.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
|
| Jeg gir deg en sprøyte. |
Θα-σα--κά-- ------ε--.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T-- s-s----ō m----ne--.
T__ s__ k___ m__ é_____
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
|
Jeg gir deg en sprøyte.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
|
| Jeg gir deg tabletter. |
Θ---α- -ώ-- χ-π--.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
T-- s----ṓs----áp-a.
T__ s__ d___ c______
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
|
Jeg gir deg tabletter.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
|
| Jeg gir deg en resept til apoteket. |
Θ--σα- -ώσ--μ----υ-τ-γή για -ο φ-ρ-α--ί-.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
T-a sas---s----a-----ag---ia -o p---m-k--o.
T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|
Jeg gir deg en resept til apoteket.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
|