| Jeg har time hos legen. |
י- ---------ל הר-פא-
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye----i t---e---l--ar---.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
Jeg har time hos legen.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
|
| Jeg har time klokka ti. |
י- -- --ר ב-ע--עשר-
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y--h-l- -or-b's-a--h esse-.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
Jeg har time klokka ti.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
| Hva er navnet ditt? |
-ה שמ--
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma---h-m-h-/------?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
Hva er navnet ditt?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
|
| Vennligst sett deg på venterommet. |
-מת- - -י-בב--- -ח-ר --מ-נה.
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
hamt-n/ham-i-- --v--------b----ar-ha--m--n-h.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
Vennligst sett deg på venterommet.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
| Legen kommer snart. |
-רו-א -גי--ע---מ-ט-
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-ro-e -agi-a od----at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
Legen kommer snart.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
|
| Hvor er du forsikret? |
באי-ו---רת--יטוח-א- / ה-מ-וט--/ -?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b---y-o xev--t-v-tua- ---h/at m-v------e-ut----?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
Hvor er du forsikret?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
| Hva kan jeg hjelpe deg med? |
מה --כל-לע-ו- ע-ור--
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m---ukhal-la'a-sot-a----ha/-vurek-?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
Hva kan jeg hjelpe deg med?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
| Har du smerter? |
-ש------בים?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-s- ---ha/lakh -e-----?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
Har du smerter?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
| Hvor er det vondt? |
ה-כ- כ-אב -ך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
heyk--- -o'e- --k-a---kh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
Hvor er det vondt?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
| Jeg har alltid vondt i ryggen. |
א-י -ו-ל - ת---אב--ג-.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a-- s--el/-o-e-et ------ve--gav.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
Jeg har alltid vondt i ryggen.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
| Jeg har ofte hodepine. |
א-- -ו-----ת-ל-יתי- -ר--ות-מ---י -אש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
ani-s--el-s-ve-et-l'--i- ----ot mike'e--y -o'--.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
Jeg har ofte hodepine.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
| Jeg har av og til vondt i magen. |
אני-סו-ל-----ל----ם --אב--בטן.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a---s-ve------l-t l--ti--mik--eve--beten.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
Jeg har av og til vondt i magen.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
| Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? |
ת-שו-------טי ב-ק-- ---ה-ו---
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t--sho---i-sh-t- ---a-as-a- e- ha-ul-sah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren?
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
| Kan du legge deg på benken? |
שכ----- -ב-ש---ל-ה---ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s-kav--h-kh-- b'--q--h-- al -am--ah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
Kan du legge deg på benken?
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
| Blodtrykket er i orden. |
-ח- ה-ם--ק--.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
la---s had-m --qin.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
|
Blodtrykket er i orden.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
|
| Jeg gir deg en sprøyte. |
-ני-----ק-ל- זר-ק--
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an- az-iq--e-h-/la-h z---a-.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
Jeg gir deg en sprøyte.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
| Jeg gir deg tabletter. |
אנ----ן-ל--ג---ות-
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
an--eten --kh--la---gl---t.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
|
Jeg gir deg tabletter.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
|
| Jeg gir deg en resept til apoteket. |
--י --ן-ל-------ל--ת --ר-חת-
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-i --e- le-ha/la-h-m------ l'vey- h--i---x--.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|
Jeg gir deg en resept til apoteket.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|