Parlør

no Fortid 4   »   hr Prošlost 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
lese či---i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
Jeg har lest. Č-----/ čit--- -am. Č____ / č_____ s___ Č-t-o / č-t-l- s-m- ------------------- Čitao / čitala sam. 0
Jeg har lest hele romanen. P--čit-o---m -ijeli ro-a-. P_______ s__ c_____ r_____ P-o-i-a- s-m c-j-l- r-m-n- -------------------------- Pročitao sam cijeli roman. 0
forstå r-zu----i r________ r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
Jeg har forstått. Razu--o-/--a--mj-la s--. R______ / r________ s___ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m- ------------------------ Razumio / razumjela sam. 0
Jeg har forstått hele teksten. Razu--o /----u-j--a s-- cij------k--. R______ / r________ s__ c_____ t_____ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m c-j-l- t-k-t- ------------------------------------- Razumio / razumjela sam cijeli tekst. 0
svare odg-v----i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
Jeg har svart. Odgovorio-----g-v-r--a s-m. O________ / o_________ s___ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m- --------------------------- Odgovorio / odgovorila sam. 0
Jeg har svart på alle spørsmålene. O-g-vor-o /---govor-l- s-- na --a pit-nja. O________ / o_________ s__ n_ s__ p_______ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m n- s-a p-t-n-a- ------------------------------------------ Odgovorio / odgovorila sam na sva pitanja. 0
Jeg vet det – jeg har visst det. Z-am--- –-to --m zn---/ --a--. Z___ t_ – t_ s__ z___ / z_____ Z-a- t- – t- s-m z-a- / z-a-a- ------------------------------ Znam to – to sam znao / znala. 0
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. P-----t--–--o-s-m --s-- - p-s--a. P____ t_ – t_ s__ p____ / p______ P-š-m t- – t- s-m p-s-o / p-s-l-. --------------------------------- Pišem to – to sam pisao / pisala. 0
Jeg hører det – jeg har hørt det. Č-j-m-t----t----m-č-o --čula. Č____ t_ – t_ s__ č__ / č____ Č-j-m t- – t- s-m č-o / č-l-. ----------------------------- Čujem to – to sam čuo / čula. 0
Jeg henter det – jeg har hentet det. U-im-m -- – to sam-uz-- /--z--a. U_____ t_ – t_ s__ u___ / u_____ U-i-a- t- – t- s-m u-e- / u-e-a- -------------------------------- Uzimam to – to sam uzeo / uzela. 0
Jeg bringer det – jeg har brakt det. D-----m t- – t---am--on---- d-ni--la. D______ t_ – t_ s__ d____ / d________ D-n-s-m t- – t- s-m d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------- Donosim to – to sam donio / donijela. 0
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Ku-uj-- -o - -- sa- ku-i--/-kup-l-. K______ t_ – t_ s__ k____ / k______ K-p-j-m t- – t- s-m k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------- Kupujem to – to sam kupio / kupila. 0
Jeg forventer det – jeg har forventet det. O--kuj---t- –--o--a---č---v-- /-oč-ki----. O_______ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-e-u-e- t- – t- s-m o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------ Očekujem to – to sam očekivao / očekivala. 0
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. O---šnja-a- -o – -o-sam-ob-asn-o-/ -------l-. O__________ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-j-š-j-v-m t- – t- s-m o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------- Objašnjavam to – to sam objasnio / objasnila. 0
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. P-z---em -o-- -- -am -oz-a-a--/-p-z----l-. P_______ t_ – t_ s__ p_______ / p_________ P-z-a-e- t- – t- s-m p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------ Poznajem to – to sam poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -