Parlør

no Imperativ 1   »   hr Imperativ 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [osamdeset i devet]

Imperativ 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Du er lat – du burde ta deg sammen. Ti -i t-k--l--e--/--i-en- - -e--udi---ko--ije--- lijena! T_ s_ t___ l____ / l_____ – n_ b___ t___ l____ / l______ T- s- t-k- l-j-n / l-j-n- – n- b-d- t-k- l-j-n / l-j-n-! -------------------------------------------------------- Ti si tako lijen / lijena – ne budi tako lijen / lijena! 0
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. S--vaš -ako-d-go – ---s-a-a---a---dug-! S_____ t___ d___ – n_ s_____ t___ d____ S-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! --------------------------------------- Spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo! 0
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. Dolazi----ko k--no -----dola-- -ako --s-o! D______ t___ k____ – n_ d_____ t___ k_____ D-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- ------------------------------------------ Dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno! 0
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. Smi-e- se -ak- -la-no-– ne -m-- s- --k- gl-s-o! S_____ s_ t___ g_____ – n_ s___ s_ t___ g______ S-i-e- s- t-k- g-a-n- – n- s-i- s- t-k- g-a-n-! ----------------------------------------------- Smiješ se tako glasno – ne smij se tako glasno! 0
Du snakker så lavt – snakk høyere! G-v-r-š--ako tih--–-ne----or----ko-t-h-! G______ t___ t___ – n_ g_____ t___ t____ G-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ---------------------------------------- Govoriš tako tiho – ne govori tako tiho! 0
Du drikker for mye – drikk mindre da! P--e-------š--– -e--i- -a-- -u--! P____ p______ – n_ p__ t___ p____ P-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! --------------------------------- Piješ previše – ne pij tako puno! 0
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! P-šiš-prev--e – ne puš- ---o pun-! P____ p______ – n_ p___ t___ p____ P-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ---------------------------------- Pušiš previše – ne puši tako puno! 0
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! R-d-š p--v-š-------radi---k-----o! R____ p______ – n_ r___ t___ p____ R-d-š p-e-i-e – n- r-d- t-k- p-n-! ---------------------------------- Radiš previše – ne radi tako puno! 0
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! Vo-iš-tak--b---------v-zi -ako-b-z-! V____ t___ b___ – n_ v___ t___ b____ V-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! ------------------------------------ Voziš tako brzo – ne vozi tako brzo! 0
Stå opp, Müller. U-t-n--e, --sp-d-n- --ller! U________ g________ M______ U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Ustanite, gospodine Müller! 0
Sett deg, Müller. S--dn---- gospo--n- Müll--! S________ g________ M______ S-e-n-t-, g-s-o-i-e M-l-e-! --------------------------- Sjednite, gospodine Müller! 0
Bli sittende, Müller. Ostan-te s--d-t-,-g---------Mül-er! O_______ s_______ g________ M______ O-t-n-t- s-e-i-i- g-s-o-i-e M-l-e-! ----------------------------------- Ostanite sjediti, gospodine Müller! 0
Vær tålmodig. I--j-e s--p--enj-! I_____ s__________ I-a-t- s-r-l-e-j-! ------------------ Imajte strpljenja! 0
Ta deg tid. N-m-j-e ž---t-! N______ ž______ N-m-j-e ž-r-t-! --------------- Nemojte žuriti! 0
Vent et øyeblikk. Pri-ek--t--jeda- --en----! P_________ j____ t________ P-i-e-a-t- j-d-n t-e-u-a-! -------------------------- Pričekajte jedan trenutak! 0
Vær forsiktig. B--ite--prezni! B_____ o_______ B-d-t- o-r-z-i- --------------- Budite oprezni! 0
Vær punktlig. B--ite ---n-! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Budite točni! 0
Ikke vær dum! N--budite------! N_ b_____ g_____ N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -