| Jeg har time hos legen. |
我 和 -- --一个----。
我 和 医_ 有 一_ 预_ 。
我 和 医- 有 一- 预- 。
----------------
我 和 医生 有 一个 预约 。
0
wǒ -é yīsh-----ǒ------y-yuē.
w_ h_ y______ y______ y_____
w- h- y-s-ē-g y-u-ī-è y-y-ē-
----------------------------
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
Jeg har time hos legen.
我 和 医生 有 一个 预约 。
wǒ hé yīshēng yǒuyīgè yùyuē.
|
| Jeg har time klokka ti. |
我 - -个 ---- 预约-。
我 有 一_ 十___ 预_ 。
我 有 一- 十-钟- 预- 。
----------------
我 有 一个 十点钟的 预约 。
0
W--y-u-----sh--diǎ- zhō-g -e-y--u-.
W_ y______ s__ d___ z____ d_ y_____
W- y-u-ī-è s-í d-ǎ- z-ō-g d- y-y-ē-
-----------------------------------
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
Jeg har time klokka ti.
我 有 一个 十点钟的 预约 。
Wǒ yǒuyīgè shí diǎn zhōng de yùyuē.
|
| Hva er navnet ditt? |
您-叫-什么--字-?
您 叫 什_ 名_ ?
您 叫 什- 名- ?
-----------
您 叫 什么 名字 ?
0
Nín-------hé----mí-gz-?
N__ j___ s_____ m______
N-n j-à- s-é-m- m-n-z-?
-----------------------
Nín jiào shénme míngzì?
|
Hva er navnet ditt?
您 叫 什么 名字 ?
Nín jiào shénme míngzì?
|
| Vennligst sett deg på venterommet. |
请-- ---诊--等-下-。
请 您 在 候__ 等__ 。
请 您 在 候-室 等-下 。
---------------
请 您 在 候诊室 等一下 。
0
Q--g -í---à- h-uzh----h- --n-------.
Q___ n__ z__ h______ s__ d___ y_____
Q-n- n-n z-i h-u-h-n s-ì d-n- y-x-à-
------------------------------------
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
Vennligst sett deg på venterommet.
请 您 在 候诊室 等一下 。
Qǐng nín zài hòuzhěn shì děng yīxià.
|
| Legen kommer snart. |
医--马上 - - 。
医_ 马_ 就 来 。
医- 马- 就 来 。
-----------
医生 马上 就 来 。
0
Yīsh--- -ǎ---ng-j---l--.
Y______ m______ j__ l___
Y-s-ē-g m-s-à-g j-ù l-i-
------------------------
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
Legen kommer snart.
医生 马上 就 来 。
Yīshēng mǎshàng jiù lái.
|
| Hvor er du forsikret? |
您的 -险 - 哪-的 ?
您_ 保_ 是 哪__ ?
您- 保- 是 哪-的 ?
-------------
您的 保险 是 哪里的 ?
0
N---de bǎo-iǎ- s-ì ---- d-?
N__ d_ b______ s__ n___ d__
N-n d- b-o-i-n s-ì n-l- d-?
---------------------------
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
Hvor er du forsikret?
您的 保险 是 哪里的 ?
Nín de bǎoxiǎn shì nǎlǐ de?
|
| Hva kan jeg hjelpe deg med? |
我 能-为---做什么---?
我 能 为 您 做__ 吗 ?
我 能 为 您 做-么 吗 ?
---------------
我 能 为 您 做什么 吗 ?
0
Wǒ-né-------ní---uò-s---m---a?
W_ n___ w__ n__ z__ s_____ m__
W- n-n- w-i n-n z-ò s-é-m- m-?
------------------------------
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
Hva kan jeg hjelpe deg med?
我 能 为 您 做什么 吗 ?
Wǒ néng wéi nín zuò shénme ma?
|
| Har du smerter? |
您 -----疼--?
您 哪_ 有 疼_ ?
您 哪- 有 疼- ?
-----------
您 哪里 有 疼痛 ?
0
Nín -ǎ--i-y-u -é-g-ò-g?
N__ n_ l_ y__ t________
N-n n- l- y-u t-n-t-n-?
-----------------------
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
Har du smerter?
您 哪里 有 疼痛 ?
Nín nǎ li yǒu téngtòng?
|
| Hvor er det vondt? |
哪里-疼-?
哪_ 疼 ?
哪- 疼 ?
------
哪里 疼 ?
0
N--ǐ téng?
N___ t____
N-l- t-n-?
----------
Nǎlǐ téng?
|
Hvor er det vondt?
哪里 疼 ?
Nǎlǐ téng?
|
| Jeg har alltid vondt i ryggen. |
我 后背-总 - 。
我 后_ 总 疼 。
我 后- 总 疼 。
----------
我 后背 总 疼 。
0
W- hò--b-i-z--- ----.
W_ h__ b__ z___ t____
W- h-u b-i z-n- t-n-.
---------------------
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
Jeg har alltid vondt i ryggen.
我 后背 总 疼 。
Wǒ hòu bèi zǒng téng.
|
| Jeg har ofte hodepine. |
我 ----- 。
我 经_ 头_ 。
我 经- 头- 。
---------
我 经常 头痛 。
0
Wǒ--īn-c-án---------.
W_ j________ t_______
W- j-n-c-á-g t-u-ò-g-
---------------------
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
Jeg har ofte hodepine.
我 经常 头痛 。
Wǒ jīngcháng tóutòng.
|
| Jeg har av og til vondt i magen. |
我 --- -子- 。
我 有__ 肚__ 。
我 有-候 肚-痛 。
-----------
我 有时候 肚子痛 。
0
W- ----shíh---d--i--ò-g.
W_ y__ s_____ d___ t____
W- y-u s-í-ò- d-z- t-n-.
------------------------
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
Jeg har av og til vondt i magen.
我 有时候 肚子痛 。
Wǒ yǒu shíhòu dùzi tòng.
|
| Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? |
请 - ---上--!
请 您 露_ 上_ !
请 您 露- 上- !
-----------
请 您 露出 上身 !
0
Q-ng n-n l--hū-shàng----!
Q___ n__ l____ s_________
Q-n- n-n l-c-ū s-à-g-h-n-
-------------------------
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren?
请 您 露出 上身 !
Qǐng nín lùchū shàngshēn!
|
| Kan du legge deg på benken? |
请-- - 在 -床上-。
请 您 躺 在 诊__ 。
请 您 躺 在 诊-上 。
-------------
请 您 躺 在 诊床上 。
0
Q------n--ǎ-g--ài z-ě- c-u---s----.
Q___ n__ t___ z__ z___ c___________
Q-n- n-n t-n- z-i z-ě- c-u-n-s-à-g-
-----------------------------------
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
Kan du legge deg på benken?
请 您 躺 在 诊床上 。
Qǐng nín tǎng zài zhěn chuángshàng.
|
| Blodtrykket er i orden. |
血--- -常- 。
血_ 是 正__ 。
血- 是 正-的 。
----------
血压 是 正常的 。
0
Xiě-ā--h------gc-á-g---.
X____ s__ z_________ d__
X-ě-ā s-ì z-è-g-h-n- d-.
------------------------
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
Blodtrykket er i orden.
血压 是 正常的 。
Xiěyā shì zhèngcháng de.
|
| Jeg gir deg en sprøyte. |
我-给 ----一针 。
我 给 您 打 一_ 。
我 给 您 打 一- 。
------------
我 给 您 打 一针 。
0
W- -ěi nín d- -- zhēn.
W_ g__ n__ d_ y_ z____
W- g-i n-n d- y- z-ē-.
----------------------
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
Jeg gir deg en sprøyte.
我 给 您 打 一针 。
Wǒ gěi nín dǎ yī zhēn.
|
| Jeg gir deg tabletter. |
我 给 --一些--- 。
我 给 您 一_ 药_ 。
我 给 您 一- 药- 。
-------------
我 给 您 一些 药片 。
0
Wǒ-gě--ní--yī-iē -à-----.
W_ g__ n__ y____ y_______
W- g-i n-n y-x-ē y-o-i-n-
-------------------------
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
Jeg gir deg tabletter.
我 给 您 一些 药片 。
Wǒ gěi nín yīxiē yàopiàn.
|
| Jeg gir deg en resept til apoteket. |
我 给 您 开---方, 到 -- 取-- 。
我 给 您 开_ 药__ 到 药_ 取 药 。
我 给 您 开- 药-, 到 药- 取 药 。
-----------------------
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
0
Wǒ --- n-n -āi-gè-yàof--g- ----yà---à- ---y--.
W_ g__ n__ k__ g_ y_______ d__ y______ q_ y___
W- g-i n-n k-i g- y-o-ā-g- d-o y-o-i-n q- y-o-
----------------------------------------------
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|
Jeg gir deg en resept til apoteket.
我 给 您 开个 药方, 到 药店 取 药 。
Wǒ gěi nín kāi gè yàofāng, dào yàodiàn qǔ yào.
|