Poczekaj, aż przestanie padać deszcz.
Ч--а-,--окат- д----- п--с----.
Ч_____ д_____ д_____ п________
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
C-a-a----o-at--d-zh--t-prest--e.
C______ d_____ d______ p________
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Poczekaj, aż przestanie padać deszcz.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Poczekaj, aż skończę.
Ч-ка-, -ока-- --ър--.
Ч_____ д_____ с______
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
C--ka-- -o---o--vyrs--.
C______ d_____ s_______
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
Poczekaj, aż skończę.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
Poczekaj, aż on wróci.
Чак--,-д-к--о-той с---ъ---.
Ч_____ д_____ т__ с_ в_____
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
Ch---y,-dok-to --y--e------.
C______ d_____ t__ s_ v_____
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
Poczekaj, aż on wróci.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
Czekam, aż wyschną mi włosy.
Щ- ч---м, д-ка-- к-------и изс--не.
Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
S-che cha--m, --ka-o -osa-a m---zs-k---.
S____ c______ d_____ k_____ m_ i________
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Czekam, aż wyschną mi włosy.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Czekam, aż film się skończy.
Щ- -а--м,-док-то--илмът-----ш-.
Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
S-c-e -ha------o-a----ilmy---vy--hi.
S____ c______ d_____ f_____ s_______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Czekam, aż film się skończy.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Czekam, aż będzie zielone światło.
Щ----к-м- дока---св--о--рът--в------е--но.
Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
S--he-ch-k-m- ---a-----e--fary- --e-ne ze-eno.
S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Czekam, aż będzie zielone światło.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Kiedy jedziesz na urlop?
К--а-----н-ва- -- по--вк-?
К___ з________ н_ п_______
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
Kog--zam--a---h-na-p--hivk-?
K___ z_________ n_ p________
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
Kiedy jedziesz na urlop?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
Jeszcze przed wakacjami?
Ощ---ре-и -я--а-а----анция?
О__ п____ л______ в________
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
Osh-he----di --a--at- va-an-s-ya?
O_____ p____ l_______ v__________
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Jeszcze przed wakacjami?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Tak, jeszcze zanim zaczną się wakacje.
Д-, още -реди -- з------ л-т-ата ва-анци-.
Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
Da- o--c-e-p------- z-poch-e-ly--n-ta -a-a--siya.
D__ o_____ p____ d_ z_______ l_______ v__________
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Tak, jeszcze zanim zaczną się wakacje.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Napraw ten dach, zanim zacznie się zima.
П--р-в- -ок-и--, --е-и--а -а-о-н---и---а.
П______ п_______ п____ д_ з______ з______
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P--r----pok-iva---r--- da -ap---ne--i----.
P______ p_______ p____ d_ z_______ z______
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Napraw ten dach, zanim zacznie się zima.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Umyj ręce, zanim usiądziesz do stołu.
Изми- -----цет-, пр--и-д- -е---- -а --с-та.
И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
I--iy--i-r----te, pred- d---ed-e-h n- ma----.
I____ s_ r_______ p____ d_ s______ n_ m______
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Umyj ręce, zanim usiądziesz do stołu.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Zamknij okno, zanim wyjdziesz.
З----р- п-оз-р-ца, п-еди-д----л----.
З______ п_________ п____ д_ и_______
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z-tv-ri pro--re-----pre-i-----z---e--.
Z______ p__________ p____ d_ i________
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Zamknij okno, zanim wyjdziesz.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Kiedy przyjdziesz do domu?
К-г- ---с---ъ-неш -къ--?
К___ щ_ с_ в_____ в_____
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K-g------e-se vyr-es--v-yshc-i?
K___ s____ s_ v______ v________
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Kiedy przyjdziesz do domu?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Po lekcjach?
Сле- -ас----е?
С___ ч________
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
S--d-cha-ov--e?
S___ c_________
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
Po lekcjach?
След часовете?
Sled chasovete?
Tak, po tym jak skończą się lekcje.
Д-----ед -ат--с----а- ч--о-е-е.
Д__ с___ к___ с______ ч________
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D-----e- ---o --yrs-at chas--e-e.
D__ s___ k___ s_______ c_________
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Tak, po tym jak skończą się lekcje.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Po tym jak (on) miał wypadek, nie mógł już pracować.
С----к--о п-е--рпя -л--олу--, --- -е-м-ж-ше да -а--ти-п-в--е.
С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
S--- -at- -r--yrpy- -l-po-uka- --y--e---z-e----da-ra---i p-v--he.
S___ k___ p________ z_________ t__ n_ m_______ d_ r_____ p_______
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Po tym jak (on) miał wypadek, nie mógł już pracować.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Po tym jak stracił pracę, wyjechał do Ameryki.
С-е- като--и беше---губ-л --бота---си- -ой зам--а за-Ам--ик-.
С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
S-ed -a------be--- zag-bi--r-b---t- --, toy za--na za-A-e-i-a.
S___ k___ s_ b____ z______ r_______ s__ t__ z_____ z_ A_______
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Po tym jak stracił pracę, wyjechał do Ameryki.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Po tym jak pojechał do Ameryki, stał się bogaty.
Сл-- к----за--на--- -ме-и--- той ----га-я.
С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sl-d k--- -am-n- z- A-eri--,-to--za----ty-.
S___ k___ z_____ z_ A_______ t__ z_________
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
Po tym jak pojechał do Ameryki, stał się bogaty.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.