Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   af Verlede tyd 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [drie en tagtig]

Verlede tyd 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski afrikaans Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon b-l b__ b-l --- bel 0
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. Ek -e- -ebel. E_ h__ g_____ E- h-t g-b-l- ------------- Ek het gebel. 0
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. Ek---s-di- ---l---- -p d-e--e-e--o-. E_ w__ d__ h___ t__ o_ d__ t________ E- w-s d-e h-e- t-d o- d-e t-l-f-o-. ------------------------------------ Ek was die heel tyd op die telefoon. 0
pytać v-a v__ v-a --- vra 0
Pytałem / Pytałam. E---e---ev-a. E_ h__ g_____ E- h-t g-v-a- ------------- Ek het gevra. 0
Zawsze pytałem / pytałam. E--h-- a---d --v-a. E_ h__ a____ g_____ E- h-t a-t-d g-v-a- ------------------- Ek het altyd gevra. 0
opowiadać ve-tel v_____ v-r-e- ------ vertel 0
Opowiadałem / opowiadałam. Ek het--ertel. E_ h__ v______ E- h-t v-r-e-. -------------- Ek het vertel. 0
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. E--het-die h--e--t-r-- ------. E_ h__ d__ h___ s_____ v______ E- h-t d-e h-l- s-o-i- v-r-e-. ------------------------------ Ek het die hele storie vertel. 0
uczyć się leer l___ l-e- ---- leer 0
Uczyłem / Uczyłam się. E---e---el--r. E_ h__ g______ E- h-t g-l-e-. -------------- Ek het geleer. 0
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. E----t -i- ---e-a-------ee-. E_ h__ d__ h___ a___ g______ E- h-t d-e h-l- a-n- g-l-e-. ---------------------------- Ek het die hele aand geleer. 0
pracować w-rk w___ w-r- ---- werk 0
Pracowałem / Pracowałam. Ek het--e----. E_ h__ g______ E- h-t g-w-r-. -------------- Ek het gewerk. 0
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. E----t-di- --le-dag -e-erk. E_ h__ d__ h___ d__ g______ E- h-t d-e h-l- d-g g-w-r-. --------------------------- Ek het die hele dag gewerk. 0
jeść e-t e__ e-t --- eet 0
Jadłem / Jadłam. Ek-het ge--t. E_ h__ g_____ E- h-t g-ë-t- ------------- Ek het geëet. 0
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Ek---t--ie-h-le-m--lt-d -pgeëe-. E_ h__ d__ h___ m______ o_______ E- h-t d-e h-l- m-a-t-d o-g-ë-t- -------------------------------- Ek het die hele maaltyd opgeëet. 0

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!