Rozmówki

pl Przeszłość 3   »   sk Minulý čas 3

83 [osiemdziesiąt trzy]

Przeszłość 3

Przeszłość 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski słowacki Bawić się Więcej
rozmawiać przez telefon te-e-o--vať t__________ t-l-f-n-v-ť ----------- telefonovať 0
Rozmawiałem / Rozmawiałam przez telefon. Te-e-o--val so-. T__________ s___ T-l-f-n-v-l s-m- ---------------- Telefonoval som. 0
Przez cały czas rozmawiałem / rozmawiałam przez telefon. Cel--čas so- te-e-o--v--. C___ č__ s__ t___________ C-l- č-s s-m t-l-f-n-v-l- ------------------------- Celý čas som telefonoval. 0
pytać pýta- sa p____ s_ p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
Pytałem / Pytałam. O--t-- -o---a. O_____ s__ s__ O-ý-a- s-m s-. -------------- Opýtal som sa. 0
Zawsze pytałem / pytałam. V-d----m----p-tal. V___ s__ s_ p_____ V-d- s-m s- p-t-l- ------------------ Vždy som sa pýtal. 0
opowiadać r-z---v-ť r________ r-z-r-v-ť --------- rozprávať 0
Opowiadałem / opowiadałam. R----áv----om. R________ s___ R-z-r-v-l s-m- -------------- Rozprával som. 0
Opowiedziałem / Opowiedziałam całą historię. Rozp-áv-l--o--c-lý-pr---h. R________ s__ c___ p______ R-z-r-v-l s-m c-l- p-í-e-. -------------------------- Rozprával som celý príbeh. 0
uczyć się u-----a u___ s_ u-i- s- ------- učiť sa 0
Uczyłem / Uczyłam się. Učil so---a. U___ s__ s__ U-i- s-m s-. ------------ Učil som sa. 0
Uczyłem / Uczyłam się przez cały wieczór. U-i- -om-s--c--- ve-er. U___ s__ s_ c___ v_____ U-i- s-m s- c-l- v-č-r- ----------------------- Učil som sa celý večer. 0
pracować p-a-ov-ť p_______ p-a-o-a- -------- pracovať 0
Pracowałem / Pracowałam. P-----a----m. P_______ s___ P-a-o-a- s-m- ------------- Pracoval som. 0
Pracowałem / Pracowałam przez cały dzień. P-acov-l som---l- deň. P_______ s__ c___ d___ P-a-o-a- s-m c-l- d-ň- ---------------------- Pracoval som celý deň. 0
jeść je-ť j___ j-s- ---- jesť 0
Jadłem / Jadłam. J-do--som. J____ s___ J-d-l s-m- ---------- Jedol som. 0
Zjadłem / Zjadłam całe jedzenie. Zj---l s-m --lé----l-. Z_____ s__ c___ j_____ Z-e-o- s-m c-l- j-d-o- ---------------------- Zjedol som celé jedlo. 0

Historia językoznawstwa

Języki fascynowały ludzi już od dawna. Dlatego historia językoznawstwa jest bardzo długa. Językoznawstwo to systematyczne zajmowanie się językiem. Już tysiące lat temu ludzie zastanawiali się nad językiem. Różne kultury rozwinęły przy tym różne systemy. W ten sposób powstały różne opisy języków. Dzisiejsza nauka o języku bazuje przede wszystkim na teoriach antycznych. Szczególnie w Grecji utworzono wiele tradycji. Najstarsze znane dzieło o języku pochodzi jednak z Indii. Zostało napisane ok 3 000 lat temu przez gramatyka Sakatayana. W starożytności językami zajmowali się filozofowie jak Platon. Później ich teorie rozwijali rzymscy autorzy. Również Arabowie rozwinęli w VIII w. własne tradycje. Ich dzieła zawierają już dokładne opisy języka arabskiego. W erze nowożytnej chciano przede wszystkim zbadać, skąd pochodzi język. Naukowcy interesowali się szczególnie historią języka. W XVIII w. rozpoczęto porównywanie języków ze sobą. W ten sposób starano się zrozumieć, jak języki rozwijają się. Później koncentrowano się na językach jako systemie. Pytanie, jak funkcjonują języki, jest w centrum zainteresowania. Dzisiaj w obszarze językoznawstwa istnieje wiele kierunków. Od lat 50- tych rozwinęło się wiele nowych dyscyplin. Wpływają na nie częściowo inne nauki. Przykładem jest psycholingwistyka lub komunikacja międzykulturowa. Nowsze kierunki językoznawstwa są bardzo wyspecjalizowane. Przykładem tego jest lingwistyka feministyczna. Historia językoznawstwa idzie więc dalej… Jak długo będą istniały języki, tak długo człowiek będzie nad nimi myślał!