Nerozumiem tomu slovu.
-ن ا-- کل-ه--ا ن--ف--م-
__ ا__ ک___ ر_ ن________
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
man i- -a-a----ra---mi---h-am.-
___ i_ k______ r_ n______________
-a- i- k-l-m-h r- n-m---a-m-m--
----------------------------------
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Nerozumiem tomu slovu.
من این کلمه را نمیفهمم.
man in kalameh ra nemi-fahmam.
Nerozumiem tej vete.
-ن-ا-ن جم-ه-ر- نم-----م-
__ ا__ ج___ ر_ ن________
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
m-n-in jo-le-------m--fah--m--
___ i_ j_____ r_ n______________
-a- i- j-m-e- r- n-m---a-m-m--
---------------------------------
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Nerozumiem tej vete.
من این جمله را نمیفهمم.
man in jomleh ra nemi-fahmam.
Nerozumiem významu.
-- --ن- -ن را-نمی--ه-م-
__ م___ آ_ ر_ ن________
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
-an-m-n---an-ra ne-i--ahma-.--
___ m___ a__ r_ n______________
-a- m-n- a-n r- n-m---a-m-m--
--------------------------------
man mani aan ra nemi-fahmam.
Nerozumiem významu.
من معنی آن را نمیفهمم.
man mani aan ra nemi-fahmam.
učiteľ
م-لم
_____
-ع-م-
------
معلم
0
mo-l-m--
_________
-o-l-m--
----------
moalem
Rozumiete učiteľovi?
-رف-مع-- -ا----فه-ید-
___ م___ ر_ م________
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
--r- --a-em-r--mi-f-----?--
____ m_____ r_ m____________
-a-f m-a-e- r- m---a-m-d--
-----------------------------
harf moalem ra mi-fahmid?
Rozumiete učiteľovi?
حرف معلم را میفهمید؟
harf moalem ra mi-fahmid?
Áno, rozumiem mu dobre.
--ه،-م---ر--او-----------وب-می-ف-مم-
____ م_ ح__ ا_ (____ ر_ خ__ م_______
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
-al--, m-n ---- -o-(m---)--- --oob-----a--a-.-
______ m__ h___ o_ (_____ r_ k____ m____________
-a-e-, m-n h-r- o- (-o-d- r- k-o-b m---a-m-m--
-------------------------------------------------
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
Áno, rozumiem mu dobre.
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
baleh, man harf oo (mord) ra khoob mi-fahmam.
učiteľka
-انم -علم
____ م____
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
-ha---m -o-le--
_______ m________
-h-a-o- m-a-e--
------------------
khaanom moalem
učiteľka
خانم معلم
khaanom moalem
Rozumiete učiteľke?
حرف --نم م-ل--را م----ی--
___ خ___ م___ ر_ م________
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
--rf --aan-m m-al-m r--m-----m--?--
____ k______ m_____ r_ m____________
-a-f k-a-n-m m-a-e- r- m---a-m-d--
-------------------------------------
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Rozumiete učiteľke?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
harf khaanom moalem ra mi-fahmid?
Áno, rozumiem jej dobre.
--ه- ح-- ---(زن)--- -ی---م--
____ ح__ ا_ (___ ر_ م_______
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
b--e-,--ar---o---a---r--m---a--a----
______ h___ o_ (____ r_ m____________
-a-e-, h-r- o- (-a-) r- m---a-m-m--
--------------------------------------
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
Áno, rozumiem jej dobre.
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
baleh, harf oo (zan) ra mi-fahmam.
ľudia
-ر-م
_____
-ر-م-
------
مردم
0
ma-d----
_________
-a-d-m--
----------
mardom
Rozumiete ľuďom?
حرف-ای مرد--ر- -ی----ید-
______ م___ ر_ م________
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
h-r----y--mar-om--- -i-fa-mi---
_________ m_____ r_ m____________
-a-f-a-y- m-r-o- r- m---a-m-d--
----------------------------------
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Rozumiete ľuďom?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harfhaaye mardom ra mi-fahmid?
Nie, nerozumiem im veľmi dobre.
-ه---رف--ی ---ا-----یاد خ---ن-ی--همم.
___ ح_____ آ___ ر_ ز___ خ__ ن________
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
n-h----rf-a--e aanh-- ra z-y-d kh--- ne-----hm--.-
____ h________ a_____ r_ z____ k____ n______________
-e-, h-r-h-a-e a-n-a- r- z-y-d k-o-b n-m---a-m-m--
-----------------------------------------------------
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
Nie, nerozumiem im veľmi dobre.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
neh, harfhaaye aanhaa ra ziyad khoob nemi-fahmam.
priateľka
دو---دخ-ر
____ د____
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
d-o-- d--hta--
_____ d_________
-o-s- d-k-t-r--
-----------------
doost dokhtar
priateľka
دوست دختر
doost dokhtar
Máte priateľku?
--ست--خت- ----د؟
____ د___ د______
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
-oo-t---k---- -aa--d--
_____ d______ d_________
-o-s- d-k-t-r d-a-i-?--
-------------------------
doost dokhtar daarid?
Máte priateľku?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar daarid?
Áno, mám.
--ه----ر-.
____ د_____
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
ba---, d-ara--
______ d_________
-a-e-, d-a-a-.--
------------------
baleh, daaram.
Áno, mám.
بله، دارم.
baleh, daaram.
dcéra
--ت--(-رزند)
____ (_______
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
d--h--r-(f-r---d)-
_______ (___________
-o-h-a- (-a-z-n-)--
---------------------
dokhtar (farzand)
dcéra
دختر (فرزند)
dokhtar (farzand)
Máte dcéru?
--- -خت- -ا--د-
___ د___ د______
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
-h---a d-k---r--aa-i-?--
______ d______ d_________
-h-m-a d-k-t-r d-a-i-?--
--------------------------
shomaa dokhtar daarid?
Máte dcéru?
شما دختر دارید؟
shomaa dokhtar daarid?
Nie, nemám.
-ه،--د----
___ ن______
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
--h,--a-aa-a-.
____ n___________
-e-, n-d-a-a-.--
------------------
neh, nadaaram.
Nie, nemám.
نه، ندارم.
neh, nadaaram.